C'est une miniature de l'action de gouvernement.
这是政府行为一个缩影。
Il s'impose à lui-même une règle de conduite.
他给自己规定了行为准则。
L'attribution repose alors sur l'attitude prise par l'organisation à l'égard d'un certain comportement.
因此,行为归属取决于该组织对某一行为态度。
Sa conduite donne matière à (la) critique.
他行为给人以口实。
Soutenir la recherche sur les comportements des émetteurs de transferts de fonds.
支持关于汇款人行为究。
La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.
6述越权行为归属。
La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.
7述越权行为归属。
La loi interdit les actes de cette nature qu'elle sanctionne proportionnellement à leur gravité.
法律款禁止这类性质行为,规定制裁反映了这类行为严重性。
Responsabilité de l'État pour faits internationalement illicites.
国家对国际不法行为责任。
Le changement comportemental est au coeur des programmes de prévention.
行为改变是预防方案核心。
Le changement comportemental est au cœur des programmes de prévention.
Responsabilité de l'État en matière de faits internationalement illicites.
Il devrait y avoir une obligation de rendre des comptes pour ces violations.
应该追究这些违法行为责任。
La seconde prévoit les responsabilités civiles du fait de la corruption.
后者规定腐败行为民事责任。
Que cela ne soit pas la voie la moins empruntée.
让这不要成为一少有行为道路。
Quiconque finance ces actes est, ainsi qu'il a été indiqué, réputé complice.
资助上述行为人将被视作从犯。
En outre, elles ne sont pas en mesure de négocier des relations sexuelles protégées.
她们还缺乏谈判安全性行为能力。
À quels motifs a répondu l'acte ou le comportement unilatéral de l'État?
国家采取单方面行为原因为何?
Quiconque permet que les actes susmentionnés soient commis encourt une peine équivalente.
容许从事上述行为人士应受同一惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Encore aujourd'hui, on n'est pas certain des raisons de ce geste.
直到今天,们仍然不确定这种为原因。
Dans ce monde des actions sombres, on se garde le secret.
在这处处是暧昧为世,相互保守秘密。
C'est l'effet d'une action ou d'un événement qui s'est produit dans le passé.
这是过去发生为或事件后果。
Notre comportement, et celui des autres d'ailleurs, ne reflète pas forcément notre préférence.
们为,以及他为,并不一定反映们偏好。
On se souvient de vos actions coups de poing, de vos coups de gueule aussi.
们还记得你为,你呼吁。
Ce geste de politesse était son dernier mot.
这一貌为是她最后一句话。
Les couloirs du métro deviennent également le théâtre de nombreux actes de résistance individuel.
地铁过道也成为许多个抵抗为地方。
Je ne peux admettre que vous vous comportiez ainsi.
没法承认你为举止是这样。
J'ai compris que mon acte ne relevait pas d'une très grande force de caractère.
意识到为不会起太大作用。
S'il commet une infraction, il perd un ou plusieurs points selon la gravité de l'acte.
如果他违规,根据为严重程度,他会被扣一分或好几分。
Pour répondre à la baisse du pouvoir d'achat, mais aussi au changement de comportement des consommateurs.
这是为了应对购买力下降,也是为了应对消费为变化。
Ah ! j’ai aimé Mme de Rênal, mais ma conduite a été atroce.
啊!爱过德·莱纳夫,然而为是残忍。
T'as un comportement qui ne me convient pas et qui n'est pas exemplaire.
但你为不符合要求,也不够典范。
On ne parle pas ici de votre comportement, mais vraiment de vos préférences.
在这里,们讨论不是你为,而是你偏好。
Plus inquiétante encore est l’augmentation, récente, de la gravité de ces tentatives et de leur nombre.
更令担忧是,这些自杀未遂为严重性和数量最近又有增加。
4 du nombre de victimes de faits violents, entre 1975 et 2000.
前者显示,1975年至2000年期间,暴力为受害者数增加了4倍。
Regardez les conséquences plus lointaines de vos décisions et de vos actions.
看看你们决定和你们为在较远未来会有什么结果。
Est-ce que recourir à l'insulte, c'est être civilisé ?
侮辱是文明为吗?
La bonne attitude est celle du dernier intervenant.
最好为是最后那个为。
De nombreuses histoires de la tragédie et des actes d’héroïsme inégalés, comme celle de l’hôtesse de l’air d’Asiana.
许多悲剧和英雄为故事是无可比拟,比如《亚洲空姐》。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释