有奖纠错
| 划词

Ces actes méprisables ont bouleversé la conscience de toute l'humanité.

这些可鄙行为震撼了的良知。

评价该例句:好评差评指正

Elle condamne les violences sexuelles et demande à ceux qui se livrent à ces actes ignobles d'y mettre immédiatement fin.

她谴责性暴力行为,并呼吁从事这种可鄙行为者停止这种行为

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi tous les efforts doivent être faits pour veiller à ce que les coupables répondent de leurs actes odieux.

因此,必须尽力确保追究罪对其可鄙行为的责任。

评价该例句:好评差评指正

Son Gouvernement condamne sans équivoque toutes les formes de torture et appuie énergiquement les efforts internationaux visant à éliminer pareilles pratiques méprisables, punir les coupables et indemniser les victimes.

美国政府明确谴责一切形式的酷刑,坚决支持国际社会努力消除这种可鄙行为,惩治罪,赔偿受害者。

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons qu'il est absolument indispensable de tirer cette affaire au clair afin que les auteurs de cet acte ignoble de terrorisme en répondent et que justice soit faite.

我们认为,绝对有必要将这一案件调查个水落石出,以确保这一可鄙恐怖行为的凶受到追究,正义得到伸张。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, en sa qualité d'hôte de la troisième Conférence des États Parties à la Convention d'Ottawa, le Nicaragua a parrainé une déclaration condamnant énergiquement les horribles attentats terroristes du 11 septembre, où nous demandons instamment à tous les pays de collaborer pour traduire en justice les auteurs de ces actes méprisables, ainsi que ceux qui les assistent et les soutiennent.

其次,作为《沃太华公约》缔约国第三次会议的东道国,尼加拉瓜促成签署一项宣言,强烈谴责911腥恐怖主义攻击,我们在宣言中促请各国合作将这些可鄙行为的肇事者以及帮助和支持他们的绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa résolution 1319 (2000), le Conseil de sécurité a condamné cet acte « révoltant et indigne » commis contre les fonctionnaires internationaux non armés qui se trouvaient au Timor occidental pour apporter une aide aux réfugiés et a insisté pour que le Gouvernement indonésien s'acquitte de ses responsabilités en prenant immédiatement des mesures supplémentaires pour désarmer et dissoudre les milices et traduire en justice les auteurs de cette agression.

理事会第1319(2000)号决议谴责针对在西帝汶帮助难民的非武装国际工作员的“残忍和可鄙行为;安理会坚决要求印度尼西亚政府立即采取行动,履行其解除民兵武装和解散民兵的职责,并且把对攻击负责者绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons été heureux de constater que le Conseil de sécurité, par sa résolution 1319 (2000), condamnait « cet acte révoltant et indigne commis contre des fonctionnaires internationaux non armés qui se trouvaient au Timor occidental pour apporter une aide aux réfugiés » et renouvelait « sa condamnation de l'assassinat de deux Casques bleus de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) et des attaques menées contre la présence des Nations Unies au Timor oriental ».

令我们感到欣慰的是,安理事会第1319(2000)号决议谴责这种攻击在西帝汶帮助难民的手无寸铁的国际工作员的残忍和可鄙行为,并重申其谴责杀害联合国东帝汶过渡行政当局两名维和员和攻击联合国在东帝汶存在的行为

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pochoiriste, pochon, pochothèque, pochouse, pocket, poco, podagre, podaire, podalgie, podcast,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接