有奖纠错
| 划词

Tant que les consommateurs de cette « marchandise vivante » ne seront pas légalement tenus pour responsables, tous les efforts resteront vains et seront considérés comme hypocrites par les victimes de l'esclavage.

在购买人口前,铲除这个问题的任何努力都依然徒劳无益,并被奴隶贸易受害者视为虚伪

评价该例句:好评差评指正

Ces pays impérialistes ont abusé de façon éhontée du pouvoir des médias, en se présentant de façon hypocrite comme des philanthropes et comme les sauveteurs internationaux des victimes de diverses calamités.

这些帝国主义国家无耻地用媒体的力量,虚伪地将自己打扮成慈善家,各种民的国际拯救

评价该例句:好评差评指正

Ces pays, où sont omniprésents tous les crimes et tous les fléaux sociaux dont s'émeut aujourd'hui le monde entier, tels la discrimination, le mauvais traitement des immigrants, la diffamation des religions, le meurtre et le viol, sont pourtant assez ridicules et hypocrites pour prétendre s'ériger en juges des autres.

这些国家中到处充斥着犯罪和社会世界震惊,诸如歧视、虐待移徙、诽谤宗教、谋杀和强奸等,由这些国家来评判别的国家无疑是可笑和虚伪的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


百货商店, 百家, 百家姓, 百家争鸣, 百金花属, 百进位的, 百看不厌, 百科, 百科词典, 百科的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

凡尔赛宫奇闻异

En SaintJean La dévotion, l'hypocrisie contre les dévots qui lui reproche ses amours avec mademoiselle de lavalière.

约翰的献身》中,他的对比那些批评他与拉小姐有染的虔诚们。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


百里仿, 百里酚, 百里基, 百里醌, 百里酸, 百里挑一, 百里亭酸, 百里香, 百炼成钢, 百灵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接