有奖纠错
| 划词

J'ai oublié le titre de cet ouvrage.

我忘了这本著作标题。

评价该例句:好评差评指正

La lecture de cet ouvrage est un délice.

阅读这部著作真是一件乐

评价该例句:好评差评指正

Il est en train de lire une œuvre moraliste .

在读一本论理著作

评价该例句:好评差评指正

Ce volume forme le complément de l'ouvrage.

这一册是该著作补编。

评价该例句:好评差评指正

Il a réalisé un ouvrage érudit .

写了一本博著作

评价该例句:好评差评指正

La relecture de cette œuvre a modifié mon opinion.

重读这部著作改变了我看法。

评价该例句:好评差评指正

Ce même homme a inventé le principe du droit d'auteur.

,最先出了著作权原则。

评价该例句:好评差评指正

Elle est en train de lire un auteur étranger dans le texte.

在阅读一位外国作著作原文。

评价该例句:好评差评指正

Cet ouvrage était le plus beau fleuron de sa bibliothèque.

这本著作藏书中最珍贵

评价该例句:好评差评指正

De nombreux auteurs français, écrivains ou philosophes, avec présentation de leurs œuvres et textes.

介绍许多法国作或哲著作和作品。

评价该例句:好评差评指正

Site officciel de la Bibiothéque Nationale de France. Des oeuvres classiques de la littérature française.

电子书库,收有各个时期法国文经典著作

评价该例句:好评差评指正

Cette œuvre porte l'empreinte du génie.

这本著作打上了天才印记。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux ouvrages ont été publiés à cet effet.

为此并已出版了许多著作

评价该例句:好评差评指正

Moyen-cadres doivent se familiariser avec philosophie taoïste, et ainsi de suite.

中层管理干部必须熟读<道德经>、<庄子>等道著作

评价该例句:好评差评指正

Le raisonnement des auteurs français soulève certaines questions.

法文著作内载论据会产生一些问题。

评价该例句:好评差评指正

A beaucoup écrit et compte plus de 50 publications à son nom.

有大量著作,已有50多个出版物。

评价该例句:好评差评指正

A publié des ouvrages et articles sur le développement économique.

出版有经济发展方面书籍和著作

评价该例句:好评差评指正

A beaucoup écrit sur un grand nombre de questions liées au développement.

著作范围很广,涉及发展问题广泛领域。

评价该例句:好评差评指正

Lors de l'enregistrement des droits d'auteur, l'auteur reçoit un certificat.

作者在进行著作权登记时获得一份证书。

评价该例句:好评差评指正

Il est également explicitement chargé de protéger les droits d'auteur et les brevets.

它还得到明确授权保护专利和著作权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


quatre-saisons, quatre-temps, quatre-vingt, quatre-vingt-dix, quatre-vingt-dixième, quatre-vingtième, quatre-vingts, quatre-vingt-un, quatrième, quatrièmement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Les écrits de l'époque ne précisent pas les causes de sa mort.

当时并没有说明他死因。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演精选

Un bouquin d'un million de caractères, c'est déjà un très gros livre.

一本百万字书,已经算是非常厚重了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Certains auteurs estiment que cette éruption a engendré indirectement plusieurs centaines de milliers de morts.

一些估计,发间接造成了数十万人死亡。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il compile des centaines d'écrits anciens, utilisant même les sources païennes.

他编纂了数百部古代,甚至使用了异教资料。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En plus, elle permet d'accéder aux écrits des philosophes des Lumières.

此外,启蒙运动哲学家也是用法语编写

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je lui racontai ce que les derniers travaux de Dumont d'Urville avaient fait connaître.

我向他述了杜蒙·居维尔最近那些中所揭示内容。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais non, monsieur Coupeau, répondit-elle en tâchant de sourire.

“可不是嘛,古波先生。”她勉强满脸堆笑答。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

De plus, l'archipel ne se trouve pas à l'endroit indiqué par le philosophe dans ses écrits.

甚至,群岛不在哲学家里提及地方。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il ne lui était plus rien resté de l’œuvre de toute sa vie.

他毕生到此已荡然无存。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Là-bas, ces inscriptions, ce sont des passages d'œuvres écrites par des philosophes grecs.

“再往前,那些拉丁文东西,是古希腊哲学家片段。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Cette expérience étrange l'a profondément bouleversé, jusque dans ses écrits.

段奇怪经历深深地影响了他,甚至在他中,也有体现。

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

Ce manuscrit est vraisemblablement le seul qui existe de ce chef-d’œuvre.

封手写信或许是唯一一封仅存

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Oh ! tout ce qu’on voudra, répondit-elle en riant. Je ne suis pas difficile.

“嗨!大家说什么都行。”她微笑答,“我是个随和人。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle lui dit un jour qu’elle lisait l’histoire de D’Aubigné et Brantôme.

有一天,她对他说,她读过多比涅历史和布兰多姆品。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Je relisais ce matin dans Saint-Simon quelque chose qui vous aurait amusé.

今天上午,我重读了圣西门,其中有几句话您或许会觉得有点意思。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演

Ce que votre politesse et votre pudeur tentaient de nous cacher, vous l'aviez mis dans vos livres.

您出于礼貌和克制向我们藏起,又统统被装进了里。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais en 1748, son livre Zadig fait scandale et l'oblige à fuir de nouveau.

但在1748年,他《扎第格》引起了轰动,迫使他再出逃。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On le retrouve ensuite dans des encyclopédies et dans des anthologies.

出现在百科全书和选集中。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

L'ouvrage de Simone de Beauvoir, le Deuxième Sexe, s'est vendu à plus de 22000 exemplaires dès la première semaine.

西蒙波伏娃,第二性,在出版第一周就卖了超过22000本。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En 1859, il décide d'en faire part au grand public dans son livre « L'origine des espèces » .

1859年,他决定在他《物种起源》中与大众分享自己想法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


queenstownite, quefrence, queitite, quel, quel que, quelconque, Quélen, quelimane, quelque, quelque chose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接