Il est très en arrière de ses camarades.
他大大于他同学们。
La politique de la porte fermée est l'une des causes profondes du retard.
闭关政策是深刻原因之。
Programme de réduction du retard dans l'enseignement initial et l'enseignement de base (PAREIB).
消除计划(PARE); 消除基础计划(PAREB); 消除全面计划(PIARE); 早期发展计划(PRODEI); 支持学校计划(PAED); 消除早期和基础计划(PAREIB)。
Des enfants traînaient à quelque distance.
孩子们了段路。
En quelques années, le Japon va passer d’un état moyenâgeux à un pays moderne.
短短几年内,日本实现了从到现代化国家转变。
Principalement dans les régions de montagne, relativement économique. Des zones plus développées au mariage.
主要是山区,经济相对比较。经济发达地区结婚率反而低。
Après la Renaissance, les roles de l"Occident et de l"Orient ont change imperceptiblement.
文艺复兴改变了欧洲历史,使东方领先局面成为过去。
Le sous-développement social exige des efforts beaucoup plus importants.
要求我们作出更大努力。
Nous ne pouvons nous permettre de faire moins à l'ONU.
我们联合国不能于人。
Il n'y a pas de raison pour que les nations pauvres soient toujours en retard.
穷国不定要越来越。
Pour nous, les vrais ennemis sont la pauvreté et le sous-développement.
我们真正敌人是贫困和。
Ces données montrent que la Corée demeure en retard par rapport aux pays développés.
这些数字仍然于发达国家。
Nos besoins financiers en vertu de notre Plan stratégique ne sont pas totalement couverts.
开支于战略计划资金需求。
L'appareil productif est obsolète et la plupart des entreprises sont déficitaires.
工业基础,其中许多企业亏本。
Nous avons déjà pris du retard en la matière.
在这项努力中,我们已经。
Le retard des zones rurales sur ce plan reste considérable.
农村地区这项服务仍相当。
Elle est une société “holistique” dans laquelle le “Tout” l’emporte sur le “Particulier”.
中国并非国家,而是“整体”大于“个人”“整体主义”社会。
Il faut combler cet écart entre la mise en œuvre et les engagements.
执行于承诺这种情况须予解决。
De nombreux pays en développement ne sont pas loin derrière.
许多发展中国家也没有得太远。
Pourtant, la mise en place du nouveau système a pris du retard.
然而,新系统实施于计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On est à la bourre par rapport à l'équipe adverse.
我们比对手后。
Les États-Unis ne sont pas en reste.
美国也不甘后。
Alors bien sûr, je suis en retard.
当然,我有一些后。
L'Europe sur ces sujets-là avait d'ailleurs un retard énorme.
欧洲在这些方面远远后。
Et je crois que Grousset sera à 9 centièmes.
我认为格鲁塞后了0.09秒。
Là, elle avait 5 points de retard.
她后5分。
Le système de santé anglais est un peu pété.
英国保健系统有点后。
D'être vieux dans le sens qu'on est en retard sur ce qu'on aurait dû faire.
而是指在应该做事情上后了。
Alexia a cette envie de bouffer les étapes, comme on dit en italien.
亚历克西娅有那种不甘后。
Depuis le coucher du soleil, la température dans la montagne avait singulièrement baissé.
日后,山里气温很快降下来。
Non, non, je ne suis pas trop derrière toi.
不,不,我并没有后你太多。
Il reste pour le moment derrière Netflix sur ce marché.
目前,它在这个市场上仍后于网飞。
Après ca va, on a juste 3 points de moins que Paris 3 points ?
之后还好,我们只后巴黎3分。3分?
Juste derrière l'Espagne et l'Italie, loin derrière les Pays-Bas ou la Suède.
仅次于西班牙和意大利,远远后于荷兰和瑞典。
Pour combler ce retard, il faut construire des piscines.
为了弥补这方面后,必须建造游泳池。
Courfeyrac n’avait pas voulu rester en arrière, et s’appelait Courfeyrac tout court.
古费拉克不甘后,也干脆自称为古费拉克。
Un poste comme le sien ferait sans doute partie des premiers fermés.
而自己所在这种后站点肯定是在首批裁减之列。
Elles sont juste nez à nez avec les Chinoises, présentement.
目前她们略后于中国队。
Donc ça déjà, retard. Et ça, alors... Qu'est-ce qu'elle nous a fait là ?
所以,已经后了。还有这里,嗯...你还做了什么?
Tenez, restons un peu derrière. Je vais vous dire ça, c’est fort triste.
在这里,让我们稍微后一点。我会告诉你,这是非常可悲。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释