Tu t'assoiras d'abord un peu loin de moi, comme ?a, dans l'herbe.
狐狸回答道,“开始你

坐
草丛中,坐得离我稍微远些。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
王子 Le petit prince
王子 Le petit prince
Vingt mille lieues sous les mers
淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas
淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas
淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas La pièce, c'était Joachim qui l'avait prêtée et il n'était pas content de l'avoir perdue; il s'est mis à la chercher, et pourtant Geoffroy lui avait promis que son papa lui enverrait un chèque pour le rembourser.
硬币是若阿希姆拿出来的,第一枚硬币丢了之后他很不高兴,他一直没放弃在草丛中寻找这枚硬币,可是若福瓦向他许诺,他会叫他爸爸寄给若阿希姆一张支票来弥补他的损失。
Voici donc nos singes en route. Mais lorsque l'on se déplace à quatre pattes à travers les hautes herbes, on ne voit pas grand-chose. Ni la direction vers laquelle on va, ni les dangers qui vous guettent. Qu'aurais-tu fait à leur place ?
“于是,猴子们踏上了前往乐土的征程。不过,当它们依然四脚爬行在草丛
的时候,它们几乎什么都看不到,既无法判断往哪个方向走,也无法观察到危险的来临。如果换作是你,你会怎么做?”