Ce travail n'est pas des moins pénibles.
这工作不能算不了。
Mais, mon cher ami, ce serait une tâche colossale !
可,我朋友, 这将会个务!
Je forme une entreprise qui n'eut jamais d'exemple, et dont l'exécution n'aura point d'imitateur.
我现在要做一项既无先例、将来也不会有人仿效工作。
C'est une tâche énorme qui incombe à 192 délégations.
这192个国家代表团面务。
Le développement des infrastructures est une énorme tâche.
开发基础设施务十分。
Israël est conscient des difficultés qu'ils rencontrent et salue leur dévouement.
以色列深知他们务,珍视它们所作奉献。
Il a dû en effet faire face à un problème de taille.
事实上,缅甸经历确实挑战。
Les défis auxquels nous faisons face n'ont rien de mystérieux, même s'ils sont imposants.
我们面挑战尽管,但并不神秘。
Donc, et c'est heureux, notre Conseil a des exigences vis-à-vis des opérations des Nations Unies.
显然,安理会已就联合国行动提出要求,当行动被赋予保护务时,这些要求。
Les défis que nous devons relever sont considérables.
我认为,我们面对着极为挑战。
Relever ce défi sera difficile, car cela nécessite des partenariats entre les parties prenantes.
完成这项挑战务,需要各利益相关者伙伴合作。
Gérer ces tensions pour éviter qu'elles n'échappent au contrôle représente une tâche redoutable.
处理好这些压力,防止失控,一项务。
Les États membres de l'Agence et son secrétariat accomplissent un travail phénoménal.
原子能机构成员国及其秘书处正在从事真正工作。
Les prochaines années nous placeront, c'est certain, devant un nombre impressionnant de défis.
展望今后一年和未来,我们可以看到一系列挑战。
La tâche qui attend M. Yumkella est difficile mais aussi noble.
虽然Yumkella先生面工作,但也崇高。
Nul doute que M. Yumkella s'acquittera de ses lourdes tâches avec compétence et efficacité.
Yumkella先生将以才干和效率履行职责。
C'est l'ONU, seule, qui nous permettra de faire face aux défis formidables du futur.
只有联合国才能使它们有能力面对未来挑战。
La promotion de la sécurité humaine est une tâche toujours plus exigeante.
促进人类安全一项日趋务。
Quelques progrès ont été notés dans ce domaine mais il reste beaucoup à faire.
在这方面取得了一点进展,但务仍非常。
C'est également l'un des défis les plus préoccupants qu'il devra relever.
也它所面最挑战之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avions anticipé ensemble cette crise en menant un dialogue exigeant.
通过场艰巨的对话,我们都预见到了这场危机。
Le mal à réparer était immense, la tâche fort difficile.
需要弥补的损失很,很艰巨。
Sa mission a été difficile, elle a dû combattre de nombreux ennemis.
她的很艰巨,她必须与许多敌人作战。
Consciente du travail qui l'attend, l'équipe se décide.
意识到即将面临的艰巨,团队下定了决心。
Ses bras se raidirent, tant l’effort imposé par la politique était pénible.
他的胳膊僵直了,策略迫使他做出的努力其艰巨。
Vivre notre époque est finalement une entreprise difficile.
生活在我们的代最终是项艰巨的。
Un poste plutôt galère, puisque la Compagnie cherche parfois à le soudoyer, voire à truquer son élection.
这是项艰巨的工作,因为公司有会试图贿赂他,甚至操纵他的选举。
Les chefs ont maintenant la lourde tâche de déterminer l'assiette qui les a le moins séduits.
厨师们现在面临着艰巨的,要决定哪道菜最不吸引他们。
Et la lourde tâche de réconcilier une classe politique et un pays plus divisé que jamais.
调和比以往都更加分裂的政治阶层和国家是项艰巨。
Les choses les plus simple s’escarperont.
最简单的事物也会变得异常艰巨。
Chaque chef va avoir la lourde tâche de choisir le candidat qu'il souhaite voir entrer dans sa brigade.
每位厨师都将面临艰巨的——选择他们希望加入自己队伍的选人。
C'est un sacré boulot de récupérer du miel, mais quand on y pense, il n'y a rien de meilleur.
收集蜂蜜是项艰巨的工作,但当你想到蜂蜜,没有比这更好的了。
Le gouvernement, le public et les entreprises doivent coopérer pour s’attacher à cette tâche titanesque qu’est la croissance urbaine.
政府、公众和企业必须齐心协力,共同应对城市发展的艰巨。
Notre petit fermier a donc la dure responsabilité de vider ce qui reste : des tonnes de crottes.
因此,我们的小锣农负有清空排泄物的艰巨责:成吨的粪便。
Un travail titanesque pour redonner vie à un bâtiment hors normes.
项艰巨的工作,让座非凡的建筑恢复生机。
Une tâche immense car l'incendie ne cesse de progresser.
项艰巨的,因为火灾继续进行。
Une tâche titanesque à travers la Floride.
横跨佛罗里达的艰巨。
Un travail colossal qui passe par l'état des lieux de chaque maison sinistrée.
这是项艰巨的,需要检查每座受损房屋的清单。
La plupart évoquent la pénibilité du travail et insistent sur la question des salaires.
多数人提到工作的艰巨性并强调工资问题。
Tous les parents arrivent à remplir une mission si ardue ?
所有的父母都能完成如此艰巨的使命吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释