Pour terminer, mon pays est d'avis qu'il faut privilégier la prévention des conflits.
我国认为,预防冲突必至高无上的。
La vie humaine est un don du Très-Haut.
的生命至高无上的神所赐。
L'homme est le chef d'œuvre du Très-Haut.
至高无上的神的创作的最高成就。
La libre volonté des parties devrait passer avant tout.
各方当事的自由意志应当至高无上的。
Il existe, tout d'abord, la suprématie du droit international.
这些原则中最的国际法至高无上的原则。
Ces principes suprêmes doivent être défendus à tout moment par l'ensemble des États Membres.
全体会员国必一贯地维护这些至高无上的原则。
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'importance primordiale pour l'Afrique.
增加进入市场的机会对于非洲具有至高无上的。
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'une importance primordiale pour l'Afrique.
增加市场准入的机会对于非洲具有至高无上的。
La protection diplomatique est une prérogative souveraine de l'État en tant que sujet de droit international.
外交保护作为国际法主体的国家至高无上的特权。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
会员国的政治意愿对于有效制止这一现象具有至高无上的作用。
Il ne désigne donc pas l'autorité suprême d'un État indépendant.
因此,这并不意味着一个独立国家至高无上的权力。
La Cour constitutionnelle garantit la primauté de la Constitution.
宪法法院保证《罗马尼亚宪法》享有至高无上的地位。
En effet, son absence rend impossible l'instauration d'une paix durable.
的确,没有法律的至高无上,就不可能有持久的和平。
Notre religion nous enseigne vivement d'accomplir nos obligations et de ne pas les abandonner.
至高无上的真主说:“你们应当履行诺言;诺言确被审问的事”,并说:“信道的们啊!
Il est entendu que la décision de transfert reste une prérogative exclusive et souveraine du Gouvernement.
判断能否转让的决定权始终政府独有和至高无上的权利。
Au contraire, il renforcera la responsabilité et accordera la primauté aux principes plutôt qu'à la puissance.
相反,它将提高问责度,把原则而非权力放在至高无上的位置。
La question de l'impunité et des réparations dues au peuple congolais est de la plus haute importance.
不受惩罚问题和刚果民应得的赔偿具有至高无上的。
会员国的政治意愿对于有效制止这一现象具有至高无上的。
L'intérêt collectif doit toujours primer.
共同的利益必始终作为至高无上的利益。
Je vous remercie tous, et j'espère que le Créateur suprême nous guidera dans la réalisation de ces grands objectifs.
感谢万物,愿至高无上的造物主引领我们实现这些伟大目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chacun dans cette mêlée avait le grandissement de l’heure suprême.
混战中的每一个人了最后时刻所赐予的上的形象。
Je restais assis, bien sage, au premier rang et j’admirais la toute-puissance paternelle.
我一直乖乖地坐着在第一排,我很崇拜父亲的上的权力。
C’est là une des formes du bonheur suprême.
这是种上的幸福的表现。
Sachons lui faire confiance pour conserver à la vie sa valeur suprême.
相信她们,以维护生命上的价值。
Le dôme récouvert de tuiles vernissées et bleus symbolisent le ciel sublime.
皇穹宇顶部的蓝色琉璃瓦象征上的青田。
Leur lutte constante pour la suprématie peut devenir épuisante et leur causer une grande frustration.
他们不断争夺上的地位可能会让他们疲惫和极度沮丧。
Le peuple est souverain. Il a son mot à dire.
- 人民是上的。他有发言权。
C'est un village fantôme où l'eau règne désormais en maître.
- 这是一个鬼村,水现在占据了上的地位。
Dont j'aurai couronné sa suprême vertu.
其中,我将加冕他上的美德。
Enfin, honneur suprême, il est nommé gouverneur de Lille en décembre 1672.
最后,他于 1672 年 12 月被任命为里尔总督,这是一项上的荣誉。
Sans les usurpations de la république de Venise, je serais prince souverain, moi aussi.»
如果没有威尼斯共和国的篡夺,我也应该成为一个上的王子。
La voici aujourd'hui couronnée de la distinction suprême: un Label Rouge.
她今天在这里获得了上的荣誉:Label Rouge。
Elle conjure d'abord la peur suprême : celle de la solitude et de l'abandon.
它首先唤起了上的恐惧:孤独和被遗弃的恐惧。
Humiliation suprême: c'est son nouveau ministre des Finances qui enterre sa politique fiscale.
上的耻辱:埋葬他的税收政策的是他的新财政部长。
Ils étaient des centaines comme lui à oeuvrer côte à côte pour bâtir ce haut lieu de croyance.
- 有数百人像他一样并肩工作以建立这座信仰上的地方。
Son objectif : assurer la suprématie de la race blanche qu’ils considèrent supérieure.
他的目标是:确保他们认为优越的白人种族的上地位。
Parce que, à la grande époque hollywoodienne par exemple, le pouvoir suprême revenait beaucoup plus au producteur qui chapeautait l'ensemble.
因为, 例如在好莱坞的鼎盛时期,上的权力更多地属于监督整体的制片人。
Claire, être clair, attention, c'est un suprême dans ce sens, ils sont pas tous les deux dans la même direction.
清楚,要清楚,要小心,这是一个上的这个意义上,他们不是在同一个方向。
Notre souverain seigneur vous croit coupable, ou du moins simule cette croyance, et apporte quelque aigreur dans cette affaire.
我们的上者认为你有罪,或者少是假装相信,并为这件事带来了一些苦涩。
Le prêtre est de nos jours le seul homme qui puisse régulièrement devenir roi ; et quel roi ! le roi suprême.
神甫是今天唯一能按部就班升上王位的人,并且那是何等的王位!上的王位。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释