有奖纠错
| 划词

Le CNDP, qui prétend être un parti politique, a pour chef Laurent Nkunda.

以政党自称全国大会承劳伦特·恩孔达为该党领袖。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps que nous écoutions les personnes que nous prétendons représenter.

我们现在应该倾听我们自称所代表心声。

评价该例句:好评差评指正

Nous devrions nous interroger sur la réalité des objectifs invoqués par le Gouvernement de M. Sharon.

我们应该质疑沙龙先生政府自称目标真实性。

评价该例句:好评差评指正

Les terroristes, de fait, renient les causes en faveur desquelles ils prétendent parler et agir.

事实上,恐怖分子是他们自称所代表那些事业。

评价该例句:好评差评指正

Il se dit votre ami.

自称是您朋友。

评价该例句:好评差评指正

Sa famille avait tout arrangé avec de prétendus agents pour qu'elle puisse se rendre au Canada.

她家里通过自称为代理人为她来加拿大旅行作了所有安排。

评价该例句:好评差评指正

Nous réprouvons leurs crimes sans pour autant nous opposer à toute cause religieuse ou morale qu'ils prétendent défendre.

我们反对犯罪,而不是它们自称所代表任何宗教或道义事业。

评价该例句:好评差评指正

Le racisme est un phénomène si universel qu'aucune communauté ne peut prétendre en souffrir plus qu'une autre.

没有一个社区能自称是最长期种族主义受害者,因为这种现象普遍存在。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants des « républiques » autoproclamées d'Abkhazie et d'Ossétie du Sud invoquaient le droit à l'autodétermination pour justifier leurs aspirations séparatistes.

自称阿布哈兹和南奥塞梯“共和国”领导人在其分裂愿望中援引了自决权利。

评价该例句:好评差评指正

"Des enquêtes vont être menées pour qu'elles soient traduites en justice", dit un communiqué lu à l'antenne, émanant d'une "source officielle".

一则自称来自官方称,“被捕家族成员将受到传讯以接受调查”。

评价该例句:好评差评指正

La victime aurait été torturée à mort dans le but de lui faire avouer un crime dont elle se disait innocente.

据称,为了迫使受害者承自称没有犯下罪行,他们将他折磨致死。

评价该例句:好评差评指正

Elle a pour politique de ne pas admettre sur son territoire, en règle générale, de personnes qui se présentent comme des réfugiés.

作为政策,新加坡一般不接受自称难民人。

评价该例句:好评差评指正

Il salue les efforts déployés par l'État partie pour fournir une évaluation qualitative du nombre de Roms qui se considèrent comme tels.

委员会还欢迎缔约国对自称属于罗姆人人数进行定性评估。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, la soi-disant puissante armée ougandaise avait été lamentablement défaite à trois reprises, notamment dans la ville martyr de Kisangani.

此外,自称强大乌干达军队曾三度遭到不光彩地击败,最引人注目是在烈士城基桑加尼一次败退。

评价该例句:好评差评指正

La MONUG, guidée par les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité sur la question, n'a pas observé le déroulement de ces prétendues élections.

联格观察团在安全理事会有关这一事项相关决议指导下,没有观察这些自称选举。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à elle, on peut en particulier établir dans quelle mesure les conclusions d'examens médicaux concordent avec les allégations des victimes présumées.

医学评估是提供专家意见,说明医学结果在何种程度佐证自称受害人指控。

评价该例句:好评差评指正

Deux hommes âgés originaires du Haut-Karabakh, qui ont déclaré demeurer toute l'année à Agdam, avaient le matériel nécessaire pour rassembler des déchets métalliques.

两个上了年纪男子自称是来自纳戈尔诺-卡拉巴赫常年定居者,而且拥有收集碎金属设备。

评价该例句:好评差评指正

La source fait valoir que la détention de ces 13 personnes est arbitraire en raison de violations graves présumées de leurs droits en tant qu'accusés.

来文方声称对这13人拘留是任意,理由是自称对他们作为被权利严重侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Les étudiants s'en étaient pris aux conservateurs iraniens - dont le douzième imam - apparemment pour montrer qu'ils n'étaient pas aussi pieux qu'ils le prétendaient.

这几名学生在剧中借第12代伊玛目口抨击伊朗保守派,讽刺他们并不象自称那样虔诚。

评价该例句:好评差评指正

Environ 14 % de la population se revendique d'une autre nationalité que la nationalité slovaque et 12 minorités nationales et groupes ethniques sont officiellement reconnus.

斯洛伐克有约14%人口自称属于斯洛伐克族之外其他民族,并有12个得到官方承少数民族和族裔群体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


convivial, conviviale, convivialité, convocation, convoi, convoiement, convoiter, convoitise, convoler, convolueur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣域传说——《圣斗士》电影版精选

La rebelle qui se fait appeler Athéna!

自称雅典娜叛逆者!

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

C'est une forme d'inégalité inacceptable dans un pays qui prétend être égalitaire.

在一个自称平等国家这是一种让人无法接受不平等形式。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais il raconte qu'il a des ancêtres illustres, des rois et même des dieux.

自称有显赫祖先、国王甚至神灵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202411月合集

Des docteurs du béton, comme ils se surnomment.

正如自称那样,具体医生。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

C'est le nom meurtrier, c'est comme ça qu'il se définit.

这是自称“凶手之名”。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

On se déclarait les amis de l’A B C.

自称为ABC朋友。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Pour quelqu’un qui se disait timide, vous avez fait des progrès !

“对于一个自称害羞人来说,你的确进步了!”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视版)2017合集

Car d’autres, en effet, regretteraient presque ces mois passés au sein de cet État islamique autoproclamé.

因为其人确实会后悔在这个自称伊斯兰国中度过这几个月。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20154月合集

La République turque de Chypre-Nord, autoproclamée en 1983, n'est reconnue, c'est-à-dire acceptée que par la Turquie.

1983自称北塞浦路斯土耳其共和国得到承认,即只被土耳其接受。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Dedans, je parle d’un livre que j’adore qui s'appelle.

在书中,我说是一本我喜欢自称为自己书。

评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh oui, votre hôtelier, Godeau, hôtelier des mousquetaires.

“是?你们店主,名叫戈多,自称火枪手旅店老板。”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il n’est pas rare qu’une femme dise d’elle-même ou de ses amies qu’elles sont des cagoles.

女子自称或者说她某位朋友是cagole情况并不少见。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

De nombreux pays, qui se disaient démocratiques, privaient donc de vote la moitié de leurs habitants.

许多自称为民主国家剥夺了其一半居民投票权。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Grèce, Turquie, Arménie ; tous les pays du bassin méditerranéen revendique la paternité du tarama.

希腊,土耳其,亚美尼亚;地中海盆地所有国家都自称是鱼籽沙拉原产地。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201511月合集

Le même jour, il s'est rendu à Tripoli afin de négocier avec le Parlement et le gouvernement islamistes auto-proclamés.

同一天,前往的黎波里与自称伊斯兰议会和政府进行谈判。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合集

Quelqu'un sonne à la porte, un jeune qui prétend être un voisin.

有人按响了门铃,是一位自称是邻居轻人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Derrière ces comptes, des femmes qui se disent cosmétologues, esthéticiennes.

在这些账户背后,自称美容师女性,美容师。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

A l'Occident, qui le dit affaibli, il renvoie ce visage satisfait.

自称被削弱西方,它还回这张满足脸。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音版)2020合集

Certains ont même pignon sur rue comme celui qui se fait appeler Dr Hopson.

有些人甚至有一个店面,比如那个自称霍普森博士人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Il échange par mail avec celui qui se présente comme étant le propriétaire.

- 通过电子邮件与自称所有者人交换。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


convolvulus, convoquer, convoyage, convoyé, convoyer, convoyeur, convoyeuse, convulser, convulsif, convulsion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接