有奖纠错
| 划词

La liberté de circulation et d'accès doit être garantie.

自由行和自由出入必须得到保证。

评价该例句:好评差评指正

C'est là une violation flagrante du droit à la libre circulation de la population locale.

这显然侵犯当地居民自由行权利。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont peur de circuler librement à travers le Kosovo.

少数民族仍然惧怕在整个科索沃自由行

评价该例句:好评差评指正

Une police de proximité plus présente favorisera la liberté de circulation.

更多社区警务将支持和鼓励自由行

评价该例句:好评差评指正

Israël entrave également la liberté de circulation des citoyens palestiniens.

它还阻碍巴勒斯坦公民自由行

评价该例句:好评差评指正

Synergie entre la FIAS et l'opération Liberté immuable.

安援部队“持久自由行”之间协同作用。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctionnaires des Nations Unies peuvent se déplacer librement dans tout le pays.

联合工作人员可以在该到处自由行

评价该例句:好评差评指正

La Norvège continuera à prendre part à cette opération ainsi qu'à l'Opération Liberté immuable.

挪威将继续参加这个行和“持久自由行”。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs communautés sont toujours dans l'incapacité de circuler librement sans escorte.

有些族裔仍然无法在没有护送情况下自由行

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait indiquer s'il existe des dispositions permettant à ces hommes de circuler librement.

缔约应当说明是否制定任何措施允许这类男子自由行

评价该例句:好评差评指正

L'expansion de la Force a renforcé l'étroite coopération établie avec l'opération Liberté immuable.

安援部队扩展增强“持久自由行”之间密切合作。

评价该例句:好评差评指正

La Force internationale d'assistance à la sécurité continuera donc d'opérer indépendamment de l'opération Liberté durable.

因此,际安全援助部队将继续从事“持久自由行”完全不一样

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses zones régionales ont signalé qu'elles entendent prendre l'Union européenne comme modèle.

许多区域自由行区已经表示它们打算以欧洲联盟为范例来发展它们体系。

评价该例句:好评差评指正

Il apparaît par conséquent que certains réfugiés abusent d'une manière flagrante de leur statut.

他们还可能持有联合难民事务高级专员办事处所发难民证,所以得以在边界地区自由行

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, année après année, le Hezbollah continue d'agir en toute liberté le long de la frontière.

然而,真主党年复一年地在边界地区自由行

评价该例句:好评差评指正

Le Japon poursuit ses efforts en aidant la composante maritime de ladite opération dans l'océan Indien.

日本正继续努力协助“持久自由行”在印度洋上海上行

评价该例句:好评差评指正

Les conditions de sécurité s'améliorent et la population jouit d'une liberté de mouvement quasi complète dans le pays.

安全有所改善,人们几乎可在该境内完全自由行

评价该例句:好评差评指正

Cinq cents fonctionnaires de l'Autorité palestinienne étaient titulaires de permis VIP de trois catégories différentes.

巴勒斯坦权利机构中有500名官员持有要人通行证,这种通行证分为三类:80名官员持有一类通行证,可以通过际边界过境点进入以色列,在西岸和加沙地带之间自由行

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie que le Conseil n'est pas libre, et qu'il n'a pas la maîtrise de ses propres affaires.

这意味着,安理会并不能自由行,它不是自己事务主人。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons fourni une équipe de recherche et de secours à l'Opération Liberté immuable dirigée par les États-Unis.

我们向在美领导下持久自由行提供一支搜寻和救援小组。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


couphochlorite, coupholite, couplage, couple, couplé, couplement, couplemètre, coupler, couplet, coupleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Peut-être qu'on limite votre liberté d'actions et votre liberté de choix.

有人限制你们的自由行动和自由选择。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Et le moyen d’être libre ? demandai-je.

“那么,自由行动的方法是什么呢?”我问。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– BOSTON : Appelons cela une liberté surveillée.

以是在我们监控下的自由行动。”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– ATHÈNES : Vous souhaitez donc que nous les laissions libres de leurs mouvements ?

“也就是说,你们希望我们让他们自由行动?”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Lui semblait un acte précieux de sa liberté, qui le rehaussait d’estime vis-à-vis de lui-même.

在他看来,乎是难贵的自由行动,抬高了他在自己眼里的身价。

评价该例句:好评差评指正
追忆水年华第二卷

Mais cet ensemble inchangeable et réglé semblait, comme l’univers nécessaire de Kant, suspendu à un acte suprême de liberté.

但是固定不变的一切,有如康德的必然世界,乎取决于一最高的自由行动

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

Selon lui, il serait libre de ses mouvements.

- 据他说,他自由行动

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合

Des piétons contrôlés, mais qui pourront circuler librement.

- 行人受到控制,但自由行动

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

La cible a quitté la route. On a le champ libre.

目标已经离开了道路。我们现在自由行动了。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

On attend ça depuis tellement longtemps de pouvoir se déplacer librement.

我们已经等待很久才自由行动了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合

Comment cet adolescent mis en examen a-t-il pu se retrouver libre de ses mouvements?

被起诉的少年是如何发现自己自由行动的?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

Les pompiers ont donc le champ libre pour se déplacer et continuer à combattre cet incendie d'ampleur.

因此,消防员自由行动,继续扑灭场大火。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Lui semblait un acte précieux de sa liberté, qui le rehaussait d'estime vis-à-vis de lui-même.

在他看来,乎是难贵的自由行动,抬高了他在自己眼里的身价。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合

Dans quelques heures, les habitants de Cizre (prononcer jizre) pourront à nouveau circuler en toute liberté.

ZK:再过几小时,Cizre(发音为jizre)的居民将再次自由行动

评价该例句:好评差评指正
Afrique Économie

Nous sommes des conducteurs routiers qui ne demandent que la libre circulation » , insiste ce représentant des routiers.

我们是卡车司机, 只要求自由行动, ”位卡车司机代表坚称。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年9月合

VM : Il est désormais libre de ses mouvements et cette décision a été bien accueillie par les indépendantistes.

VM:他现在自由行动决定得到了分离主义者的好评。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Que s’était-il passé ? Ayrton n’était-il donc plus au corral, ou, s’il s’y trouvait encore, n’avait-il plus la liberté de ses mouvements ?

出了什么事了?是艾尔通已经不在畜栏里,还是他依然在那里,但是不自由行动了呢?

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Anthony Walsh fut conduit à l'écart ; on le palpa avec une infinie courtoisie et on l'autorisa, dès la fouille achevée, a circulé à son aise.

安检员把安东尼带到一边,十分礼貌地在他身上搜索,之后便允许他自由行动

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年8月合

En somme, l'Union européenne veut assurer la libre circulation pour les citoyens des États membres, tout en assurant la maîtrise de ses frontières extérieures.

简言之,欧洲联盟希望确保成员国公民的自由行动,同时确保对其外部边界的控制。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

Mauvaise gestion des flux de supporters, attitude problématique des forces de l'ordre, délinquants libres d'agir pendant des heures et incapacité des autorités à se remettre en cause.

支持者流量管理不善,警察态度有问题,罪犯自由行动数小时,当局无法质疑自己。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cour suprême, courage, courageusement, courageux, courailler, couramment, courant, courant d'air, courant électrique, courante,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接