Le système informatisé de gestion du matériel employé à la Base doit également être modernisé.
后勤基地目前的动化物资管理
需要更新。
Le système automatisé de gestion des avoirs permet de suivre l'évolution de l'inventaire des biens non consomptibles grâce au numéro d'identification organisationnel du Système intégré de gestion (SIG) qui permet de les relier directement au processus d'achat du Département.
动化资产管理
根据综合管理信息
全组织识别号码,可追踪非消耗
资产的盘存,并将其直接与管理部采购进程联
起来。
Le système automatisé de gestion des locaux fournit automatiquement des renseignements à jour concernant les plans d'occupation des locaux à usage de bureaux, rapprochant le droit à un bureau d'une certaine superficie et la classe du fonctionnaire grâce à une liaison en temps réel.
办公室面积动化管理
可
动更新办公室面积楼面规划,通过实时链接,可调整按工作人员级别的应享办公室面积。
À SYDONIA et SYGADE, qui représentaient à eux deux 43 % des dépenses de coopération technique de la CNUCED, s'ajoutaient d'autres programmes qui concernent les négociations commerciales et la diplomatie commerciale, le commerce, l'environnement et le développement, et la politique de l'investissement et le renforcement des capacités.
海关数据动化和债务管理项目合在一起占贸发会议技术合作支出总额的43%,除此之外,贸发会议技术合作其他主要方案则属于贸易谈判和商务外交、贸易、环境与发展,以及投资政策和能力建设等领域。
La plupart des progrès qui seront réalisés par la Section de la trésorerie du HCR et de la suite qui sera donnée aux recommandations ci-dessus sont fonction de la mise en place d'un système automatisé de contrôle des risques qui soit intégré au système automatisé de gestion de trésorerie.
难民署财务科取得的大部分进展以及对上述建议作出的反应,取决于能否实施作为财务管理软件一部分的
动化风险管理程序和控制
。
Après avoir mis en place avec succès le système général automatisé de gestion des stocks dans les missions sur le terrain, la Division du soutien logistique du Département des opérations de maintien de la paix travaille en étroite collaboration avec les responsables des missions pour renforcer et améliorer le système général de gestion et de suivi du matériel.
在外地特派团成功部署库存管理全球动化
之后,维持和平行动部后勤支助司同外地特派团管理人员密切合作,加强和提高全面资产管理和报告制度。
En matière de développement économique, la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) a continué à proposer à l'Autorité palestinienne et à la société civile une aide technique, des services de conseil et des projets de renforcement des capacités dans divers domaines tels l'administration et l'automatisation des douanes, les stratégies de développement, la politique commerciale, l'attraction des investissements, la gestion de la dette publique et la facilitation du commerce.
在经济发展领域,联合国贸易和发展会议(贸发会议)继续向巴勒斯坦权力机构和民间社会提供一列技术援助、咨询服务和能力建设项目,其中涉及海关行政管理和
动化、发展战略、贸易政策、挽留投资、公共债务管理和便利贸易。
Le recours aux technologies modernes de l'information et de la communication, en particulier pour l'inspection des marchandises, la collecte des données et leur traitement ne s'est pas encore généralisé ou est sujet à des problèmes techniques qui réduisent l'efficacité des systèmes automatisés de gestion des données douanières (coupures d'électricité ou problèmes de maintenance informatique, par exemple) ainsi qu'à des problèmes liés à la formation et aux compétences insuffisantes du personnel en matière de collecte et de traitement informatisés des données.
对现代化信通技术的使用,尤其是在货物检查、数据收集和数据处理方面的使用仍然有限和/或受技术问题的制约,如电力供应短缺或电脑维修问题以及与人员培训不足、电脑化数据收集和数据处理技能不足等有关问题的制约,降低了动化海关数据管理
的效率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。