Toutes sortes de couleurs générées par un ordinateur automatique, semi-automatique pour surmonter l'instabilité, et répétitif.
各种色彩全部由计算机自动控制生成,克服了半自动稳定性、重复性。
Si l'exploitant du système n'offre pas cette possibilité, bien que l'article 14 l'y incite clairement, il est raisonnable de faire supporter à cette partie le risque d'erreurs dans les communications électroniques échangées avec ce système.
如果第十四条虽明确鼓励提供纠错手段但自动电文系统人仍未提供此种手段,则有理由令此种当事人承担通过自动电文系统往来
电子通信发生错误
风险。
Si l'exploitant du système n'offrait pas cette possibilité, bien que le projet d'article l'y incite clairement, il était raisonnable de faire supporter à cette partie le risque d'erreurs dans les communications électroniques échangées avec ce système.
如果本条草案虽明确鼓励但自动电文系统人仍未提供此种手段,则有理由令此种当事人承担通过自动电文系统往来
电子通信发生错误
风险。
Le Comité compte que ce poste de dépenses ira en diminuant grâce à de nouveaux progrès technologiques comme ceux que représentent la mise au point d'un site Web très performant et constamment actualisé, l'informatisation des opérations manuelles, la mise en service d'une interface avec le Système intégré de gestion et le recours à la visioconférence.
咨询委员会相信,科学进一步发展,例如基金实用、内容及时
网站、手工
自动化和计算机化、综
系统接口和视像会议将有助于减少基金秘书处
旅行开支。
En pratique, le degré de responsabilité d'une partie au nom de laquelle un système de messagerie automatisé est exploité pour les actions effectuées par le système peut dépendre de divers facteurs, tels que la mesure dans laquelle cette partie exerce un contrôle sur le logiciel ou d'autres aspects techniques de la programmation du système automatisé.
在实践中,自动电文系统所代表
当事人究竟在多大程度上对其所有行动负责,可能取决于该当事人对软件或在编制此一自动系统
程序方面所采用
其他技术内容
控制幅度等各种因素(A/CN.9/484,第108段)。
Dans le domaine de la santé humaine, il a noté en particulier la mise au point d'une nouvelle génération de bras télémanipulateurs qui pouvaient être utiles aux chirurgiens pour des procédures endoscopiques non invasives, le recours à des applications de la télédétection pour lutter contre des maladies telles que la fièvre hémorragique, le paludisme, la dengue et la maladie de Chagas, et la mise au point d'un appareil d'anesthésie et de respiration artificielle automatisé.
在增强人类健康方面,委员会特别注意到可以协助外科医生进行非侵入式内窥镜检查新一代自动
臂,遥感在出血热、疟疾、登革热和南美锥虫病等疾病控制方面
应用,以及使用自动控制技术研制
麻醉品和呼吸器等医疗设备。
Le Comité des affaires fiscales de l'OCDE relève que, même si un site où un équipement automatique est exploité par une entreprise “peut constituer un établissement stable dans le pays où il est situé”, une distinction doit être faite “entre l'équipement informatique, qui pourrait être installé sur un site de façon à constituer un établissement stable dans certaines circonstances, et les données et le logiciel qui sont utilisés par cet équipement ou stockés dans celui-ci”.
经合组织财税事务委员会指出,虽然某一企业自动化设备
所在地“可能构成在其所在国中
一个永久营业所”,但有必要区分“为了在某些特定环境下构成永久营业所而可能在某一地点安装
计算机设备与这种设备所使用或储存
数据和软件”。
Ils présentent toutefois un problème particulier, non seulement en raison des difficultés qu'il y a à couvrir et à observer les essais en vol mais aussi et surtout parce que : i) ils peuvent être relativement facilement reconfigurés, c'est-à-dire modifiés pour en allonger la portée au-delà de la limite autorisée ou pour emporter une arme de destruction massive; ii) une charge biologique efficace peut ne représenter qu'un volume de 20 litres et donc être placée sur un drone relativement petit; et iii) ils peuvent être télécommandés ou pilotés automatiquement pour en augmenter le rayon d'action.
无人驾驶航空飞行器是一项特殊挑战,这仅是因为难以观察它
测试飞行,而且主要归于以下因素:(a) 较易改装,改装后可使航程超越容许范围,并可运载大规模毁灭性武器;(b) 生物战剂有效荷载可以小到20公升,因此可用小型无人驾驶航空飞行器运载;(c) 无人驾驶航空飞行器可通过遥控方式或通过自动驾驶仪
扩大航程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On retrouve cette finesse des sculptures de la Renaissance emprunte d'antiquité et c'est vrai, que d'être à touche-touche avec les caissons, de pouvoir regarder ça de près, regarder les détails, pouvoir prendre des photos, ça, c'était… c'était un beau moment.
我们发现文艺复兴时期雕塑的这种技巧充满了古代气息,这是真的,亲自动手操作盒,能够仔细观察它,观察细节,能够拍照,那,它是… … 它是一个美丽的时刻。