有奖纠错
| 划词

Le représentant de l'Algérie a déclaré que le rapport du secrétariat sur le développement économique en Afrique, même s'il s'écartait des thèses classiques, apportait une analyse exhaustive des problèmes de développement et de pauvreté qui se posaient au continent.

阿尔及利亚代表说,秘书处关于非洲经济报告虽然脱离常规观点,但对非洲大陆贫困问题作了透彻分析。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'étude sur les opérations de paix a noté qu'il fallait «cesser de considérer le maintien de la paix comme le résultat de circonstances aberrantes et non une fonction de base de l'Organisation» et qu'il était important de chercher à retenir les meilleurs éléments externes.

和平行动问题小组注意到必须“重新思考历史上盛行把维持和平行动认是一种临时性脱离常规做法而不是联合国一项核心职能看法”,并注意到在特派团新征聘成员最佳成员好处。

评价该例句:好评差评指正

Tenter, par exemple, de justifier un «droit» présumé à l'apologie du racisme et des actions qui y sont associées en invoquant, comme prétexte, la liberté d'opinion, d'expression et d'association constitue, aux yeux du Rapporteur spécial, une aberration qui illustre bien jusqu'à quel point cette «liberté» totalement débridée peut aller en l'absence de contraintes morales.

例如,试图通过作一个借口援引意见、言论和结社自由来证明从概念上捍卫种族主义并按照上述方式采取实际行动所谓“权利”是合理,这在特别报告员看来是一种脱离常规做法,可以说明完全不受约束“自由”在没有道德约束情况下究竟可以走多远。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿卡迪的/阿卡迪人, 阿卡迪亚人(的), 阿开木属, 阿看草, 阿康碱, 阿柯糖, 阿克拉, 阿克恰格尔阶, 阿坤廷的/阿坤廷人, 阿拉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Je suis déçu par la sauce. En revanche, une chose est claire, c'est le riz. Ça s'est vraiment très bien de l'ornière. Oui, parce que tu en penses meilleure.

我对酱汁很失方面,有件事很清楚,就是大米。 它真的很好常规。是,因为你想得更好。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿拉伯化, 阿拉伯胶树, 阿拉伯联合共和国, 阿拉伯联合国, 阿拉伯联合酋长国, 阿拉伯男式呢斗篷, 阿拉伯人, 阿拉伯人戴的圆筒帽, 阿拉伯人的, 阿拉伯式的建筑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接