Le Victor 3 en mission sur une épave dans un aquarium.
胜三对的使命,以破坏在个水族馆。
Nous allons organiser une course et le gagnant deviendra le roi des mers.
我们应该组织跑,胜就是海洋之王。
Saddam Hussein a été livré aux mains des vainqueurs comme aux époques barbares.
萨达姆·侯因沦落到了任凭胜处置的境地,就如同在野蛮时代样。
Dans ce processus d'émancipation, il n'y a que des gagnants.
在这解放进程中,只有胜。
La mondialisation crée autant de perdants que de gagnants.
全球化既创造了胜也产生了失败。
Personne n'est véritablement sorti vainqueur de la guerre récemment livrée au Liban.
近来在黎巴嫩生的战争并没有明显的胜。
À Djénine, il n'y a pas eu de vainqueurs, seulement des perdants.
在杰宁,没有胜,只有失败。
La guerre est une perte tant pour le vainqueur que pour le vaincu.
战争对胜和失败来说都是损失。
Si nous appliquons tous ces principes, nous serons tous vainqueurs.
如果我们维护这些原则,我们所有人都将是胜。
En fait, nous devrions tous nous considérer gagnants.
事实上,我们都应当自认为是胜。
Seules la paix et la sécurité internationale ont gagné.
际和平与安全是唯的胜。
Une dévastation en grand du Palais d’été s’était faite de compte à demi entre les deux vainqueurs.
两个胜把大肆掠夺圆明园的所得对半分赃。
Un ban pour le vainqueur!
大家为胜鼓掌呀!
La lutte contre le terrorisme sera longue et ardue et n'aura peut-être pas de vainqueurs évidents.
打击恐怖主义的斗争将是长期卓绝的,可能不会有明显的胜。
Dans le cas de Bougainville, nous sommes heureux de dire qu'il n'y a ni gagnants ni perdants.
就布干维尔而言,我们高兴地看到,这里只有胜,没有失败。
Nous estimons que nous faisons partie des vainqueurs de la guerre contre le nazisme et le fascisme.
我们认为自己是反纳粹主义和法西斯主义战争的胜之。
Les vainqueurs de la dernière guerre mondiale n'étaient pas moins attachés à leurs convictions que nous ne le sommes.
上次世界大战的胜和我们样珍惜自己的信念。
En renonçant à lutter contre l'intolérance et le fanatisme, nous accorderions la victoire à ceux qui veulent détruire nos valeurs.
如果放弃对不容忍和偏狭心态的斗争,我们就会使那些想摧毁我们价值观的人成为胜。
Si aucun vainqueur ne se détache clairement dans cette guerre, il y a par contre des millions de civils innocents au Congo.
在这战争中,没有任何明显的胜,但显然,刚果数百万无辜平民是其受害。
Les femmes méritent tout autant que les hommes de partager la victoire que représente la consolidation de la paix et de la sécurité.
妇女应同男人起在建设和平与安全方面成为胜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une victoire ne fait pas de nous des conquérants!
一场仗并不代表我们就是利者!
Il faut que la France, ce jour-là, soit présente à la victoire.
到那时,法应该以利者姿态出现。
Au terme d'un violent combat, les dieux sortent grands vainqueurs.
经过一场激烈战斗,奥林匹神族成为了伟大利者。
Le vainqueur de l'Europe aurait été un chef né, doué d'un sens inné du commandement.
这个欧洲利者生来就是一个有着天然指挥天赋领袖。
Roi, mais aussi philosophe, il fut le vainqueur de l'Empire Perse.
他是王,也是哲学家,也是波利者。
Mais Septime Sévère, le vainqueur donc, en décide autrement.
但利者塞普蒂米乌·西弗勒却做出了不同决定。
Il semble vainqueur ; ce mort est un conquérant.
它好象是利者,这死尸成了征服者。
Sortir de là tués ou vainqueurs, seule issue possible désormais.
要么死在这地方,要么成为这地方利者,非死即,不可能有其他出路。
Tu vois, c'est encore la nature qui sortira victorieuse.
所以你看,最终利者还是大自然。”
Une bonne partie de la population lyonnaise est même capturée pour être réduite en esclavage par les vainqueurs.
里昂很大一部分居民甚至被利者俘虏奴役。
Elles font face dorénavant à la justice du vainqueur.
他们现在面临利者正义。
Un gosse qui fait du foot pense que l'équipement du vainqueur participe à la victoire.
- 一个踢足球孩子认为利者装备有助于利。
Comme souvent dans les négociations diplomatiques, chaque camp doit pouvoir se présenter en vainqueur.
正如外交谈判中经常出现情况一样,每一方都必须能够以利者身份出现。
Un voyage sans but, une défaite sans vainqueur, une folie sans excuse.
没有目标旅程, 没有利者失败, 没有借口疯狂。
Il était mélancolique et inquiet, et pourtant c'était lui le vainqueur.
他忧郁而忧虑,但他是利者。
Qui est la vainqueuse, la nouvelle maire de Villeneuve-Saint-Georges ?
谁是利者, Villeneuve-Saint-Georges 新市长?
Il était là, dans un coin, dans le camp du vainqueur.
他就在那里,在利者营地一个角落里。
Le bonheur n'appartient pas qu'aux vainqueurs.
——幸福不仅仅属于利者。
Bonsoir Anne Cantener...Le ton est manifestement très apaisé aussi bien chez le vainqueur que chez le perdant.
晚上好,Anne Cantener... 对于利者和失败者来说,语气显然非常平和。
Elle dit être partie la tête haute, avoir préféré la valise à la vengeance des vainqueurs azerbaidjanais.
她说,她昂首阔步地离开了,她更愿意带着手提箱,而不是阿塞拜疆利者复仇。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释