有奖纠错
| 划词

Ils hausseront les épaules et vous traiteront d'enfant !

一定会耸耸肩膀,把你当作孩子看待!

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai besoin que d'une épaule à laquelle je peux m'appuyer.

我只是需一个肩膀,一个依靠。

评价该例句:好评差评指正

Cet enfant grandit beaucoup, il m'arrive déjà à l'épaule.

这个孩子长高了许多, 已经齐我的肩膀了。

评价该例句:好评差评指正

Epaule, dos, nuque, cou et lombaires peuvent tre affects lorsqu'on travaille assis derrire un bureau.

当我公室里工作时,肩膀、背部、颈背、脖子和腰椎都会受到(不良姿势的)影响。

评价该例句:好评差评指正

J’ai mal aux épaules.J’ai besoin d’un massage.

肩膀疼,需按摩一下。

评价该例句:好评差评指正

Un ami véritable a eu les épaules humides de vos larmes.

真正的朋友会你哭时借你他的肩膀

评价该例句:好评差评指正

Une main s'est posée sur mon épaule.

有一只手搁了我的肩膀上。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont ensuite sucé le sang qui coulait de sa blessure à l'épaule.

然后他吮吸他肩膀的伤口流出的鲜血。

评价该例句:好评差评指正

Comment as-tu déboîté ton épaule ?

你怎么把肩膀整脱臼了?

评价该例句:好评差评指正

Je veux être indépendante, mais en même temps, je cherche toujours quelqu’un dont je peux dépendre.

立,但同时,我找寻一个可以让我依靠的肩膀

评价该例句:好评差评指正

Tiens-toi droit, redresse-toi, efface les épaules!

站直, 挺直, 肩膀靠后!

评价该例句:好评差评指正

Alors, tous les 9 se prirent pas les épaules et marchirent ensemble vers la ligne du finish.

九个人互相将手搭各自的肩膀上,一起走到了终点。

评价该例句:好评差评指正

Exemple : Mon amie a des yeux bleus et elle est large d’épaules.

我的朋友有蓝色的眼睛和宽阔的肩膀

评价该例句:好评差评指正

2 Le premier auteur a reçu des coups de pied et a été frappé à l'épaule.

2 第一提交人的肩膀被拳打脚踢。

评价该例句:好评差评指正

Nous préférons grimper sur les épaules de ceux qui sont passés par le même chemin avant nous.

更希望站比我先行一步的他人的肩膀上。

评价该例句:好评差评指正

En accédant à la présidence, nous avons déclaré que nous n'endosserions pas des responsabilités qui ne nous appartenaient pas.

就任伊始我曾说,我不会把不属于我的责任压自己的肩膀上。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces phénomènes horribles touchent des millions de femmes de par le monde et représentent pour elles un fardeau supplémentaire.

今天出现的所有这些可怕现象影响全世界数百万妇女,并已经脆弱的肩膀上增加了额外负担。

评价该例句:好评差评指正

Je t'ai dit que j'étais l'homme sur qui tu pouvais t'appuyer,ne sois pas dans la location la plus loin de moi.

我说我会是你可以依靠的肩膀,请不离我最远的地方。

评价该例句:好评差评指正

Un handicapé passait par là dans son fauteuil roulant, Jésus lui met la main sur l'épaule et le paralytique se lève et marche.

一位残疾人坐着轮椅经过,耶稣把手放到此人肩膀上,这个原来瘫痪的人于是起身走路了。

评价该例句:好评差评指正

Je suis une fille ferme, je ne sais pas bien me presenter, je n ai pas envie de s appuyer sur votre epaules.

我是坚强的,只是不善于表达,不依靠你肩膀

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


clangor, Clangula, clanique, clanisme, claniste, clannemorite, Clansayésien, Claosaurus, clap, Claparède,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Ça a un côté très costume, des tailles très cintrées, les épaules très carrées.

有一种很像西服的风格,尺寸非常合适,的地方很方。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il était de petite taille, Logicielle nota qu’il lui arrivait à peine à l'épaule.

他比较矮,“软件”留意到他的身高只到自己的

评价该例句:好评差评指正
《机械心》电影节选

Un regard, vous tape sur l'épaule pour vous dire " Vas y" ...

一个眼神,你拍着说,去吧。

评价该例句:好评差评指正
那些没谈过的事

Le concierge tira un mouchoir en papier et le lui offrit par dessus l'épaule.

前台主管抽出一张纸巾,从上递

评价该例句:好评差评指正
丽那事儿

Nos épaules sont ouvertes et nos bras sont le long du corps.

打开,手臂放在身体两侧。

评价该例句:好评差评指正
奇趣术馆

Je me tiens bien droite, les épaules bien en arrière.

站得很直,向后。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Donc, sur le moment, il se sert de mettre la main sur l'épaule.

那一刻,他拍了拍

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法

Paula s'est fait tatouer un papillon sur l'époule.

宝拉在上纹了一只蝴蝶。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Garde ta main sur son épaule Sors !

把你的手一直放在上。出去!

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Je me suis froissé un muscle de l'épaule.

拉伤了一块肌肉。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

En même temps Julien vit les épaules de la dame qui tombait en arrière.

就在这时,于连看见了向后跌倒的女人的

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il s’approcha du comptoir, en sifflant et marchant des épaules ; il regarda Julien.

他吹着口哨,晃着,走近柜台看了于连一眼。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Le sac est quand même bien lourd pour mes petites épaules.

袋子对于的小来说真的挺重的。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Mais j'aime bien cette sévérité qu'il y a dans les épaules rehaussées comme ça.

喜欢那种耸起的严肃,就像这样。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle haussa les épaules, et ne rouvrit plus son instrument.

耸耸,从此不再弹琴了。

评价该例句:好评差评指正
那些没谈过的事

Julia haussa les épaules et quitta son estrade.

朱莉亚耸了耸,然后走下台去。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le geôlier haussa les épaules et sortit.

狱卒耸耸他的,便离开了房间走了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La baronne haussa les épaules avec un air de profond mépris.

男爵夫人以一种极轻蔑的神色耸了耸

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Tarrou haussa un peu, hors du lit, ses épaules épaisses.

塔鲁耸一耸他露在外面的厚厚的

评价该例句:好评差评指正
那些没谈过的事

Julien posa sa tête sur son épaule.

朱莉亚把头靠在他的上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


clapoteux, clapotis, clappement, clapper, claquade, claquage, claquant, claque, claqué, claquement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接