Exercice de ses responsabilités par l'État du pavillon.
船旗对公海上悬挂其旗的船只的职责载于联合粮食及农业组织《促进公海渔船遵守际养护和管理措施的协定》和《联合种群协定》的相关条款。
Un certain nombre d'États parties lui ont déjà présenté des données sur la question.
几个缔约方已经向联合粮食及农业组织提交数据,以便列入该数据库。
Elles ont permis de déceler des écarts entre eux et l'ONU au niveau opérationnel.
这可作为找出联合同一统一些组织之间可能存业务差距的基础。
L'Inspecteur analyse ces deux facteurs externes majeurs dans les sections qui suivent.
大多数联合统组织里,情况是相同的。
L'essor des activités de nombreux organismes des Nations Unies s'est accéléré au cours des dernières années.
联合统的许多组织的活动一展,近年来展的速度有所加快。
Le représentant de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel prend également la parole.
联合工业发展组织的代表也发了言。
Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO).
联合粮食及农业组织(粮农组织)。
Fonds général de contribution volontaire à l'appui des activités du Réseau régional ONU-ONG.
支援联合非政府组织非正式区域网的普通自愿信托基金。
Il n'est pas suffisant de souligner simplement la stature de l'Organisation.
但只是凸显联合组织的地位还是不够的。
Cette Commission comblera un vide dans la structure institutionnelle de l'Organisation.
该委员会将填补联合组织机构结构中的一个空缺。
De plus, la crédibilité de l'Organisation des Nations Unies tout entière est menacée.
而且,整个联合组织的公信力也受到威胁。
Les organisations du système des Nations Unies appliquent déjà la recommandation 3.
建议3已联合统各组织实施。
C'est ainsi seulement que nous éviterons les fractures à l'intérieur de notre Organisation.
这是联合组织内避免分裂的唯一途径。
Une direction exécutive plus ferme et une réforme administrative approfondie de l'Organisation sont nécessaires.
需要通过联合组织行政改革,加强行政领导。
La création d'une organisation des Nations Unies pour l'environnement permettrait de promouvoir le développement durable.
成立联合环境组织将有助于促进可持续发展。
L'Organisation est donc bien malade et requiert une thérapie qui soit adoptée à son mal.
因此,联合组织重病缠身,需要对症下药地治疗。
9 Fonds général de contributions volontaires à l'appui des activités du Réseau régional informel ONU-ONG.
支助联合非政府组织非正式区域网的普通自愿信托基金。
Nous apprécions vivement l'aide et l'appui accordés au Viet Nam par les organismes de l'ONU.
我们高度赞赏各联合组织向越南提供的援助和支助。
Le représentant de l'Organisation pour l'alimentation et l'agriculture fait également une déclaration.
联合粮食及农业组织的代表也发了言。
Notre Organisation, en tant qu'organisation, fut à l'évidence conçue pour une ère différente.
联合这个组织显然是另一个时代建立起来的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ONU, c'est l'Organisation internationnale des Nations unies.
联合国就是联合国国组。
A tel point que le CIO rassemble aujourd'hui plus de nations que l'Organisation des nations unies.
以至于今天国会比联合国组更多的国家聚集在一起。
Comme au sein de l'ONU et de l'Union européenne, où les pays ont pris l'habitude de travailler ensemble.
就像在联合国和欧盟这些组里面一样,各国已经习惯于与他国合作。
Selon l'organisation des Nations Unies pour l'Alimentation et l'Agriculture (FAO), 80 % de la déforestation est due à l'agriculture.
根据联合国粮食以及农业组(粮农组)的数据,80%的森林砍伐是由于农业发展。
Organisée par le Ministère des Affaires Etrangères français et l'ONU.
由法国外交部和联合国组。
Cette réunion Marion, organisée par l'ONU, rassemble 190 pays au Canada, à Montréal.
由联合国组的这次马里恩会议汇集了加拿大 190 个国家, 地点在蒙特利尔。
Regardez cette carte établie par la FAO, l'Organisation des Nations unies pour l'alimentation, en 2015.
看看联合国粮食组粮农组2015编制的这张地图。
L'ONU et les ONG craignaient une famine et des épidémies avant la trêve.
联合国和非政府组休战前会出现饥荒和流行病。
Pour lui, c'est simple, ONU et ONG manquent d'argent.
对他来说,这很简单,联合国和非政府组缺钱。
L'ONU, donc O N U, c'est l'Organisation des Nations Unies.
联合国, 即UN,也就是联合国组。
La COP 28, la conférence sur le climat organisée par l'ONU.
COP 28,联合国组的气候会议。
Selon L'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), les insectes pourraient rester plusieurs années dans les zones affectées.
联合国粮食及农业组透露,这些昆虫可能会在受灾地区待上好几。
Sous la pression de l’ONU et des organisations internationales, la diplomatie régionale s’est emparée du sujet.
ZK:在联合国和国组的压力下,地区外交已经处理了这个问题。
Par la plupart des cas humanitaires, des employés de l'ONU et d'ONG et aussi par les journalistes.
大多数人道主义案件,联合国和非政府组雇员以及记者。
Une pratique alimentaire encouragée en 2013 par la FAO, Organisation des Nations unies pour l'alimentation et l'agriculture.
粮农组于 2013 鼓励的食品实践,联合国粮食及农业组。
MSF demande, poursuit-elle, que les Nations Unies et toutes les autres organisations viennent rapidement sur place aider les populations.
她继续说,无国界医生要求联合国和所有其他组迅速来帮助民众。
AD : La COP27, la 27e conférence sur les changements climatiques dans le monde, réunion organisée par l'ONU.
AD:COP27,第 27 届世界气候变化大会,联合国组的会议。
« Onu Femmes » , l’organisation des Nations Unie qui défend l’égalité des sexes s’est dit préoccupée par cette décision.
捍卫性别平等的联合国组“联合国妇女署”对这一决定表示忧。
Aujourd'hui, l'agriculture représente entre un quart et un tiers du total des émissions de gaz à effet de serre selon la FAO.
根据联合国粮农组(FAO)的数据,目前农业排放的温室气体占总排放量的四分之一至三分之一。
Le rapport a été rédigé par cinq agences de l'ONU, dont la FAO, l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture.
该报告由五个联合国机构撰写,包括粮农组、联合国粮食及农业组。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释