有奖纠错
| 划词

Elles devraient renforcer les principales fonctions de l'Organisation et non se dérouler à leur détriment.

这些职能应加强工发组织的主要职能而不是损害其主要职能

评价该例句:好评差评指正

Leurs fonctions seront comparables à celles d'un organe subsidiaire.

他们的职能堪比附属机构的职能

评价该例句:好评差评指正

Certaines des fonctions mentionnées au paragraphe 300 revêtent un caractère technique.

第300段所述的一些职能属于技术性职能

评价该例句:好评差评指正

La Division concentrera ses efforts sur les fonctions normatives et les fonctions opérationnelles.

该司将把工作重点置于其规范职能和业务职能

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas son rôle de légiférer, c'est celui des États.

会没有制订立法的职能;这是各国的职能

评价该例句:好评差评指正

J'ai été les fonctions des services de gestion pour les PME dans la ville.

我局职能务全中小业。

评价该例句:好评差评指正

Le COJO peut établir une section spéciale pour la gestion des publications.

组委可设立职能部门竞赛出版事务。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de séparer de la sorte les fonctions d'investigation et les fonctions de jugement.

通过这种方式寻求调查职能的分散和审判职能的分离。

评价该例句:好评差评指正

Ce chevauchement de fonctions intéresse surtout les opérations financières et comptables.

这些重叠的职能在很大程度上是履行财务和会计职能

评价该例句:好评差评指正

Organise le CSAO local en convoquant les functions necessaires specifiees au SMI.

召集SMI里规定的必要职能,组织当地的CSAO。

评价该例句:好评差评指正

Pour d'autres délégations, la fonction normative n'était que l'une des nombreuses fonctions de la Commission.

另一些代表团认为,规范职能只是委员会的许多职能之一。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctions confiées à cette équipe sont nouvelles pour le Centre.

与这一能力有关的职能是地信息系统中心的新职能

评价该例句:好评差评指正

L'impression des documents et publications, par exemple, pourrait se prêter à l'externalisation.

印刷职能目前仍然在内部进行,这项职能可以成为外包的适当对象。

评价该例句:好评差评指正

Elle se rendra donc directement dans les intestins dont la fonction principale est l'assimilation.

紧接着它将要直接进入肠道,其主要职能是同化。

评价该例句:好评差评指正

De toutes les fonctions assignées au secrétariat, cette activité de «facilitation» est la plus controversée.

“便利协助”似乎是秘书处承担的规定职能中一项最有争议的职能

评价该例句:好评差评指正

Cette fonction revêt un caractère essentiellement administratif mais a des aspects judiciaires occasionnels.

这一职能基本上是持续性的行政职能,但具有特定的司法方面。

评价该例句:好评差评指正

Le dépositaire exerce donc essentiellement une fonction d'information et non de décision.

因此,保存人实质上履行了通报情况的职能,而不是决策的职能

评价该例句:好评差评指正

Le COJO peut créer un secteur fonctionnel gérant les aspects de la gestion des risques.

组委会可以设立一个职能部门负责风险方面的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le plus grand soin devrait être pris pour éviter les chevauchements d'activités.

应当注意避免重复设置职能

评价该例句:好评差评指正

Les fonctions attachées à ces postes resteraient inchangées.

这些员额的职能保持不变。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sibérie, Sibérien, sibérite, sibilant, sibilante, sibirskite, sibiu, sibylie, sibylle, sibyllin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写初级

La ville est le lieu de toutes les activités.

城市是有所有地方。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais quelles sont ses principales actions ?

那么,它主要是什么呢?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Toutes ces différentes fonctions impliquent des tenues officielles différentes.

所有这些不都涉及不正式服装。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est un peu compliqué de savoir exactement la fonction des trois marchands à la cour.

要确切地知道三个商在朝廷有点复杂。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

On a personne aux Finances. - Ni à la Fonction publique.

没有负责财政。 - 也没有负责公共

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une fonction qui est d'ailleurs attribuée à l'empereur à partir du règne d'Auguste.

从奥古斯都统治时期开始,将这一归入帝位。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Et ensuite, dernier cas, je peux aussi utiliser « comme » pour marquer la fonction.

然后,最后一种情况,我也可以用“comme”来表

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Donc ça montre vraiment que les ducs de Normandie fonctionnent comme n'importe quel aristocrate du royaume.

由此可见,诺曼底公爵与王国中贵族无异。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Des fonctions qu'il quittera à la fin du mois.

他将在月底离开

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年6月合集

L'interdiction aussi pour les ministres d'exercer une fonction exécutive locale.

- 部长也禁止行使地方行政

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

L'ONU est incapable d'exercer les fonctions pour lesquelles elle a été créée.

- 联合国无法履行其创建

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Selon la Constitution, cette fonction revient au fils de l'émir.

根据宪法,这项属于埃米尔之子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Il est le seul à avoir exercé autant de fonctions.

他是唯一一个行使了这么多

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Une page se tourne, car il va quitter ses fonctions.

翻了一页,因为他将离开他

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Plusieurs détenteurs de grands portefeuilles ministériels conservent leurs fonctions.

几位主要部长持有者保留了他们

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年12月合集

Le passeport diplomatique facilite les déplacements, dans le cadre de ses fonctions officielles.

外交护照为旅行提供便利,在其官方框架内。

评价该例句:好评差评指正
TCF canada口语主题

De l'aspect métier, de l'aspect job, fonction.

业务方面、工作方面、方面。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La religion romaine est donc civique, puisque les fonctions religieuses sont exercées dans le cadre républicain, puis impérial.

因此,罗马宗教是公民性宗教,因为宗教是在共和国和帝国框架内,行使。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

" L'officium" , ça désigne une fonction publique : mis tous ensemble, ils forment le moteur du royaume.

“官”是指公共:把所有官员聚集在一起,构成了王国发展动力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Il ne fait pas partie des proches de V.Poutine qui eux-mêmes, ont des fonctions.

- 他不是 V. Poutine 亲属之一,他们自己也有

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sidérazote, sidéré, sidérémie, sidérer, sidérétine, sidérique, sidérite, sidéritique, sidérobactéries, sidéroblaste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接