有奖纠错
| 划词

Bon, ben, cela m’a creusé, ces émotions. Quand est-ce qu’on mange ?

运动太体力了,我又饿了。我们什么时候吃饭?

评价该例句:好评差评指正

Pendant combien de temps la communauté internationale peut-elle soutenir une opération si coûteuse et difficile?

国际社会还能支撑这样一次巨大而困难重重的行动多久?

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement n'a pas souhaité surcharger de détails la Commission de consolidation de la paix.

塞拉利昂政府不打算用过于详细的说明来建设和平委员会的时间。

评价该例句:好评差评指正

Les consultations et l'élaboration de programmes de travail prendront plus de temps dans leur cas.

最后一组的协商和工作方案拟订将更长时间。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'un processus à la fois long, complexe et coûteux.

这一进程特别冗长复杂,

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr, il faut du temps pour trouver une solution pacifique, globale et durable.

然,要找到和平、全面和持久解决的办法需要时日。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctionnaires se sont également plaints de la lenteur et de la lourdeur des formalités.

至于时间的烦琐手续造成的延误,也有人表示不满。

评价该例句:好评差评指正

Les querelles de territoire sont coûteuses; elles peuvent même nous coûter la paix.

机构间的争竞不仅钱财,还可能使和平毁于一旦。

评价该例句:好评差评指正

Le processus actuel de budget-programme est lourd, long et onéreux.

现有的方案和预算进程烦琐、时且金。

评价该例句:好评差评指正

Au début, le processus était lent et laborieux.

最初,这项工作相麻烦,大量人力。

评价该例句:好评差评指正

Il devient tout à fait possible de regrouper certaines activités administratives nécessitant de nombreuses ressources.

对某些大量的行政活动实行合并因而也成为高度可行的举措。

评价该例句:好评差评指正

Après tant de millions et d'énergie dépensés, nous pourrions dire que nous n'y arrivons pas.

成百上千万元和大量精力之后,我们可以说并没有取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le processus prend beaucoup de temps et occupe beaucoup de personnel.

估算工作非常时间和人力。

评价该例句:好评差评指正

Cette stratégie a perdu toute crédibilité en raison de ses coûts budgétaires et environnementaux excessifs.

这一战略已经变得不可信,因为它过多地财政和环境

评价该例句:好评差评指正

On a aussi fait remarquer que l'ajustement des politiques macroéconomiques pouvait prendre des années.

还有人指出,调整宏观经济政策可能需要好几年的时间。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, le service de la dette grève lourdement les budgets au détriment du développement.

第一,还本付息的巨额支出了实现发展的财政

评价该例句:好评差评指正

Il épuise également des ressources nationales et internationales, qui seraient normalement consacrées au développement.

这种现象还通常应该用于发展议程的国家和国际

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un processus de longue haleine mais nécessaire.

所有这些都很必要,但也时间。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre cette épidémie a entraîné des dépenses considérables pour le pays.

与这种流行病斗争了古巴巨额金。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures trop lourdes et trop longues que nous impose le règlement intérieur nous desservent.

繁琐的程序和时间的规则对我们没有好处。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cyclooctylamine, cycloparaffine, Cyclope, cyclopéen, cyclopéenne, cyclopéite, Cyclopeltis, cyclopentadiène, cyclopentane, cyclopentano,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

C'est 20 000 heures d'études de conception de cette charpente.

耗费了两万小的设计研究。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ils ont mobilisé beaucoup d'énergie, beaucoup de temps, beaucoup d'argent aussi peut-être.

他们耗费了很多间和精力,可能还花了很多钱。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Il y a tellement d’énergie qui est mise dans cette photo.

这张照片耗费了太多的精力。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pas mal de dénivelé aussi à faire avec les tracteurs, donc ça consomme un peu.

拖拉机还在很多不平整的土地上耕作,因此耗费了不少燃料。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! voyez donc, nous avons perdu un an, s’écria Dantès.

“我们已白白地耗费了一年的间!”唐太斯说道。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Parents et enfants mettent souvent des années avant de se rencontrer.

“父母和孩子总是耗费很多年才能识对方。”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le chantier entier, lui, coûtant 35 millions d'euros par mois, même au repos.

整个目每月耗费3500万欧元,就连休工花费这么多。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au premier siècle, Pétrone affirme tranquillement que 3 jours de combats coûtent 400.000 sesterces !

在公元一世纪,彼得洛尼乌斯平静地宣布了为期三天的战斗耗费了40000赛斯特斯(古罗马小银币)。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

C'était plus physique que ce que je pensais.

这比我想象的更耗费体力。

评价该例句:好评差评指正
名人书信

Il avait fallu, pour le créer, le long travail de deux générations.

为了创建圆明园,曾经耗费了两代人的长期劳动。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Chaque hoquet de nos cloaques nous coûte mille francs.

阴沟每打一个噎,就耗费一千法郎。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cela ne coûtait presque rien, et vous aviez toujours le temps de chanter.

几乎不耗费什么,不耽误唱歌。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc ça fait dans les 5 litres de pétrole pour un petit cadre photo.

就是生产一个小相框,需耗费5升的石油。

评价该例句:好评差评指正
尚密码

Cette veste Haute Couture Chanel a demandé 2000 heures de broderie à des plumassières de chez Lemarié.

这件来自于香奈儿的高定服装,单刺绣就耗费了2000个小,使用到的羽毛全部是来自于Lemarié羽毛作坊。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

On croit que c'est facile de filmer mais je vous jure ça prend une énergie de malade.

你们可能以为拍视频很容易,但这需耗费巨大的精力。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Pour les baleines à fanons, qui peuvent mesurer jusqu'à 30 m, Chasser de gros animaux demanderai trop d'efforts.

对于长达 30m 的须鲸来说,猎杀大型动物会耗费很多精力。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Chaque molécule de bouger, lorsqu'elle brûle, va consommer 38 molécules de dioxygène, et dégager 25 molécules de gaz carbonique.

每个蜡烛分子,燃烧起来需耗费38个分子的氧气,排出25个分子的二氧化碳。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

La surcharge de travail engendrée par ce projet avait été considérable, mais l'enjeu, capital pour l'avancement de sa carrière.

展览计划耗费了他巨大的精力,同是一个对他的晋升具有决定性影响的赌注。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Je n’étais pas avec ma tante depuis cinq minutes, qu’elle me renvoyait par peur que je la fatigue.

我到姨妈那里不出五分钟就被她打发走了,她怕我太耗费她的精神。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Petit secret : rien que pour la bataille finale, il a fallu près de 4 semaines de tournage !

仅仅为了最后的战斗,拍摄就耗费了将近4周的间!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cystectomie, cystéinamine, cystéine, cystémie, cystencéphale, cysticectomie, cysticercoïde, cysticercose, cysticerque, cysticite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接