有奖纠错
| 划词

Sur la droite, on distingue des terrains cultivés.

图象右边可一块土地。

评价该例句:好评差评指正

Elle fournit déjà des produits locaux rentables tout en protégeant l'environnement.

已经在很低面积提供着可持续农产品,同时又保护着环境。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux rapports font état de progrès enregistrés en matière d'amélioration des techniques agraires.

许多报告阐述了在改进技术方面进展。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays prennent des mesures pour protéger les zones surpâturées ou surexploitées.

许多国家正在采取措施退出放牧过度牧场或过度土地。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes de financement concernent également l'environnement général dans lequel les agriculteurs opèrent.

融资问题还影响农民大环境。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée est également saisie d'un long projet de loi sur l'agriculture durable.

立法机关目前正在审议一关于可持续问题冗长法案。

评价该例句:好评差评指正

En Ouganda, nous exploitons les fermes sans subvention.

在乌干达,我们是在没有补贴情况下

评价该例句:好评差评指正

Les agriculteurs néo-zélandais ont l'avantage de pratiquer une agriculture extensive basée sur l'élevage.

新西兰农场主具有大面积牧场为基础农业制度优势。

评价该例句:好评差评指正

Il ne sera guère possible d'accroître la production alimentaire en mettant en culture de nouvelles terres.

前不用于土地扩大成为农业用地便提高粮食生产可能性不大。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources allouées à l'amélioration des rendements agricoles vont plus aux zones favorables qu'aux zones marginales.

用于改善农业产量资源大都用于有利地区而不用于边缘区域,其共同论点是在有利区域可预期得较高产出,这种区域还有人工灌溉农业。

评价该例句:好评差评指正

En Afrique, les agriculteurs pratiquent de plus en plus souvent le labour minimum, ou labour écologique.

非洲农民日益采用最低或保护做法。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux travaux de recherche-développement sont indispensables pour promouvoir l'agriculture biologique dans les pays en développement.

需要出进一步研究和发展促进发展中国家有机

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, en Afrique subsaharienne, plus de 90 % des aliments étaient produits par des méthodes de culture traditionnelles.

例如,撒哈拉南非洲地区90%粮食是通过习惯方式生产

评价该例句:好评差评指正

Des activités économiques telles que l'élevage sont impossibles et, parfois, le bétail fait exploser des mines.

个人无法开展经济活动,例如,有时他们牲畜会引爆地雷。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il existe 27 centres pour agricultrices qui apportent une aide en matière d'agriculture et de famille.

但是,韩国有27个女农民中心,提供与和家庭有关援助。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, tous avaient dû emprunter de l'argent à leur propriétaire pour faire face aux coûts des cultures.

但他们都必须向地主借钱来支付费用。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les terres considérées comme terres agricoles productives ne peuvent être exploitées que par un agriculteur authentique.

所有可地只能由真正农民

评价该例句:好评差评指正

Les rendements obtenus dans cette seconde moitié ont convaincu les agriculteurs d'adopter les pratiques agricoles optimisées, plus adaptatives.

后者增产说服了农民采用优化和更有适应性方法。

评价该例句:好评差评指正

La paix n'est pas un état de choses immuable. Il faut continuellement la cultiver et la favoriser.

和平不是一种冻结状态,需要继续不断和培育。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a rencontré un agriculteur qui, pour cultiver ses terres, a obtenu un permis de 12 jours.

特别报告员遇一位农民,他取得了去他土地上通行证,但只有12天。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


柴油, 柴油车, 柴油的, 柴油电动汽车, 柴油发电机, 柴油化, 柴油机, 柴油机车, 柴油机船, 柴油机技师,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然=未来

Dans la nature, le sol n'est pas travaillé par des charrues.

在自然界中,土由犁耕作

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

J'éprouve de l'intérêt pour cette culture.

我意识到了这种耕作方法带来利益。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par exemple il a fait une immersion dans l'armée, dans la police, ou alors chez les agriculteurs.

比如,他曾模拟军队、警察局,或者耕作

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Et en général, elle pousse sur des sols qui ont été travaillés.

一般来说,它生长在经过耕作上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Là-bas, pour préserver les réserves en eau et éviter les pénuries, depuis 20 ans, 2 agriculteurs ont décidé de cultiver différemment.

在那里,为了保护水资源储备并避免水资源短缺,20 年来, 两决定采用耕作方式。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Un consommateur n’a pas l’information d’un café qui est poussé avec des méthodes agricoles responsables, à l’ombre, avec des forêts, avec des arbres qui préservent la biodiversité ou avec des méthodes intensives.

消费者没有咖啡信息,咖啡用负责任耕作方法种植,在阴凉处,与森林,与保护生物多样性树木或集约化方法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


搀着病人进屋, , , 襜褕, 辿, , 谗谄, 谗害, 谗佞, 谗言,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接