Les politiciens doivent écouter les critiques et les opinions des citoyens.
政客们应该广泛听取众的批评和意见。
Il est important que les entreprises en aient bien conscience.
而最重要的是,自身有这种维护众利益的意识。
La foule insulte, crache et tire à l'aide de pistolets sur le Duce.
众辱骂墨索里尼,朝他的尸体上吐口水,开枪。
Les souvenirs évoqués par le vieillard nous ramenèrent au temps de misères.
老的回忆把我们带到了苦众观点的岁月。
L'information est diffusée à la télévision mais la population doute.
当消息在电视发布后,众并不相信。
Les richesses de la société sont créées par les masses travailleuses.
社会财富是劳动众创造的。
Il faut compter sur l'ardeur révolutionnaire de millions d'hommes.
必须依靠千百万众的革命积级性。
Le public peut très bien condamner les entreprises qui le négligent.
对于普通众来说,那些忽视用户利益的,是会必然遭到强烈谴责的!
Bouddha bénisse frappées par le séisme domaine du Sichuan, les larges masses du peuple!
佛祖保佑在四川地震灾区的广大众!
Le peuple projette des pierres aux policiers.
众向警察投掷石头。
La situation évolue dans un sens de plus en plus favorable aux peuples révolutionnaires.
形势的发展越来越有利于革命众。
Il faut choisir et former nos continuateurs au cours de luttes de messe prolongées.
要在长期的众斗争中,挑选取和培养接班。
Les moines savaient-ils que la population les soutiendrait ?
僧侣是否知道众支持他们?
Une chose n'est bonne que si elle est réellement utile aux masses.
任何一种东西,必须能使众得到真实的利益,才是好的东西。
Le peuple projette les pierres aux polices.
众向警察投扔石头。
Les peuples ont enfin réussi à refouler des envahisseurs.
众最终成功击退了侵略者。
Beaucoup d’efforts ont été faits pour que la Biennale devienne un véritable événement populaire.
我们为双年展能成为一场真正的众运动做出了很多的努力。
Il ne peut y avoir de développement durable sans une large participation de la population.
广泛众参与执行是可持续发展的先决条件。
Nous déplorons l'assassinat d'un grand nombre de politiciens, de responsables et d'innocents au Liban.
我们对许多政治家、官员和无辜众在黎巴嫩遭到暗杀表示遗憾。
Des millions de personnes écouteront et regarderont les concerts de « Live Earth » le 7 juillet.
7日,数百万众将聆听和观看“地球现场”音乐会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le premier venu s’empare d’un courant de la foule et le mène où il veut.
第个见到的人可以抓住的共同趋势并牵着他们跟他道走。
On crache de là-haut sur le peuple le catéchisme poissard.
他们向喷出大串亵渎的粗话。
Et pour les gens c'est jamais innocent ce que fait un président.
总统的所作所为对而言,从不是无辜的。
Vous cherchez des jeunes pour de la figuration dans une publicité ?
您些年轻人来参与广告当演员吗?
Je pense aussi aux populations en difficulté.
我始终惦记着困难。
Il faut également éviter les endroits publics qui rassemble plusieurs personnes.
当然也免去聚集的公共场所。
C'est la décision de sensibiliser régulièrement les habitants aux grandes questions environnementales concernant la ville.
使对与城市息息相关的环境大问题保持敏感。
Les êtres collectifs, les peuples, seraient-ils donc sans mémoire ?
那些是健忘得厉害。
Qu'il a mûri ce pari fou qui a aiguillonné des générations avant lui.
他仔细考虑这次疯狂的赌约刺激着他面前的。
Le murmure de la foule grossit, fut un moment très fort, s'éloignait.
的呢喃变大了,有时很响,随后又远了。
Il s’agissait simplement d’un meeting organisé pour une élection.
“这不过是个选举大会,没别的。”
Le roi exige la démission de Guizot, pour calmer un peu la foule.
国王求基佐辞职,以平息情绪。
Il fit passer dans leur esprit toute la haine qu’il éprouvait contre l’étranger.
他把自己对外国侵略者的仇恨,深深地铭刻在广大人民的心中。
Avec les voix, les masses populaires montent sur scène pour proclamer les idéaux humanistes.
带着他们的歌声登上舞台,宣扬人文主义理想。
En ce moment les dragons et la foule se touchaient.
这时龙骑兵和就面对面了。
La foule est rétive à l’entraînement des paladins.
不愿受勇士的驱使。
Il se fit entre les masques et la foule un effrayant échange de métaphores.
蒙面人和之间交换了些可怕的隐喻。
C’était un meeting, monsieur, répondit l’employé.
“是在开大会,先生。”职员回答说。
Il semble que certaines réalités transcendantes émettent autour d’elles des rayons auxquels la foule est sensible.
当某些超先验的现实向四周投射射线时,是最早的觉察者。
La foule est traître au peuple.
成为人民的叛徒。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释