Comme une courmande cantonnaise, la cuisine asiatique au 13e arrontisement de rend folle.
最让我着迷的当然13的亚洲美食。
Deux événements vont pourtant noircir ce tableau quasi biblique, et transformer cette manne en malédiction.
然而两件事使得这件几乎圣经中的奇迹变了样,把这场天降美食的好事变成了厄运。
Le 2 février, c’est la Chandeleur, fête religieuse et aussi fête gourmande.
圣蜡节,这一个宗教及美食的双重节日。
Ce restaurant est le temple de la gastronomie.
这家餐馆美食家的圣地。
J'aime aussi la province du Guizhou, sa cuisine et ses gens typés.
我也很喜欢贵州省,喜欢那里的美食和人情。
En dessert, on ne se lasse pas de ses gourmandises aux accents traditionnels.
传统的甜点美食也不会让人厌倦。
Depuis 1935, ce restaurant perpétue la belle tradition de la gastronomie française.
自1935以来,这家餐厅一直延续着法国美食的优良传统。
Les pièces ont ensuite été distribuées gratuitement aux gourmands qui passaient par-là.
这些炸鸡被免费分发给路过那里的美食爱好者们。
Le 2 fevrier, c'est la Chandeleur, fete religieuse et aussi fete gourmande.
L'ormeau est un met raffiné très recherché par les gourmets en Bretagne et en Asie.
鲍鱼一道吸引着布列塔尼和亚洲美食家的美味佳肴。
Le festival de gastronomie offre un grand choix de cuisines exotiques.
美食节提供了种类繁多的异国美食。
Lesparisiens vont bientôt pouvoir déguster leur petit crème tout endécouvrant le dernier-né de la gamme Windows.
巴黎人们很打开杯盖,品尝来自WINDOWS最新系列的美食了。
La plupart des restaurants se situeront au centre de la gastronomie, à l'ouest de l'axe de l'Expo.
大部分的餐馆都坐落在世博轴西边的美食广场。
Notre pays regorge de produits variés, présents depuis des siècles et qui ont inspiré nos recettes régionales.
几个世纪以来, 我们的国度盛产不同的食物,这启发了各地不同的美食。
Manger des boulettes de riz glutineux fourrées appelées aussi tangyuan, est une coutume de la fête des lanternes.
汤圆(一种用糯米制作的球形夹心糕点)也元宵佳节必不可少的美食。
Les vins du Nouveau monde séduisent de plus en plus les gourmets et les amateurs de bons crus.
来自新大陆的葡萄酒吸引了越来越多的美食家和佳酿爱好者。
J'irai donc visiter mes amis et leur souhaiter une bonne annee, je mangerai aussi beaucoup specialite de Si chuan.
所以我要去拜访亲友,送上新祝福,要吃很多四川的美食。
Et pour ne rien gâcher à ses saveurs gourmandes, les plus beaux vins du terroir français attendent les gourmets.
为了不让任何东西来破坏美食的风味,这里有法国各地美酒等待着美食家们。
6sens, le restaurant du Pavillon de la France présentera une table fran?aise et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.
“第六感”餐厅作为世博会法国馆的美食餐厅,将把充满地中海风味的法式大餐呈现给广大参观者。
L'histoire de Flint Lockwood, un ingénieur loufoque qui tente de trouver des solutions pour vaincre la faim dans le monde.
科学家弗林特为了解决地球的吃饭问题,成功地让大量的美食从天而降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains Français considèrent que leur bonne cuisine est menacée par le fast-food américain.
一些法国人认为们的美食受到美国快餐的威胁。
En attendant, bonne dégustation et je vous dis à bientôt.
与此同时,请享用大家的美食吧,我们很快就会再见面啦。
Le temple de la gastronomie locale et la dernière étape d'un voyage rempli de saveurs.
这是当地美食的庙宇,也是美味之旅的最后阶段。
Nos établissements culturels le savent, notre gastronomie l'attend et nos artistes le veulent.
我们的文旅机构了解这一点,我们的美食和艺术家们都在中国游客。
C'est lui qui m'a transmis la passion, il m'a appris à écrire et à manger.
把对美食的热情了我,教会了我如何写作和品尝美食。
Quant aux restaurants, ils proposent de la cuisine indonésienne mais aussi internationale.
至于餐厅,们提供印尼和各国的美食。
Souvent accompagnée de salade, la tortilla figure parmi l’un des incontournables de la cuisine espagnole.
经常佐以沙拉一起食用,西班牙蛋饼是西班牙美食中一个不可回避的美食。
Tu veux dire que les Français qui aiment la bonne cuisine acceptent les fast foods?
你是说喜爱美食的法国人也接受“快餐”?
Les crêpes Suzette sont un grand classique de la cuisine française inventé par Auguste Escoffier.
橙子黄油薄卷饼是由奥古斯特·艾斯科菲耶发明的法国美食的一大经典。
C'est l'un des plus anciens et plus célèbres guides gastronomiques du monde.
它是世界上最古老、最著名的美食指南之一。
Et tous les soirs, Frédérique leur serre un tour de France gastronomique express.
每天晚上,弗雷德里克都会为来店的游客安排一次法国的美食之旅。
La France et la bouffe, c'est une grande histoire d'amour.
法国和美食是一个伟大的爱情故事。
Mais alors, pourquoi reste-t-elle un symbole de la gastronomie française ?
那么,为什么法棍仍然是法国美食的象征呢?
Sous le soleil de Rio, la gourmandise n'est pas un défaut.
在里约的太阳下,是不缺少美食的。
On est sur des goûts et une façon de voir la gastronomie qui est différente.
我展现了一种不同的美食视角和味道。
C'est une belle recette aux accents méditerranéens.
这是一道带有地中海风味的美食。
Les jaunes d'œufs, on en fait ce qu'on veut.
蛋黄可以用来做自己想做的美食。
Un accompagnement absolument classique de la cuisine asiatique.
它是亚洲美食的经典配菜。
Sur les spécialités locales, culinaires, vous mangez quoi en fait ?
关于当地的美食,你都吃些什么呢?
Mesdames et messieurs des galeries gourmets !
美食天地的女士们和先生们!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释