有奖纠错
| 划词

Nous espérons qu'avant la fin de ce délai, le problème du Darfour ne sera plus qu'un mauvais souvenir.

我们希望在段时间里我们能将达尔富尔问题诸脑后,彻底忘掉。

评价该例句:好评差评指正

C'est également dans cet esprit que nous nous sommes pleinement engagés à laisser derrière nous la crise qui nous a opposés à l'Érythrée.

也正是本精神,我们正在作出充分的诺,将我们与厄立特里亚的诸脑后

评价该例句:好评差评指正

Il est temps que la communauté internationale et l'Organisation des Nations Unies accordent une priorité absolue à cette question et fassent preuve d'une volonté politique de fer pour faire face et mettre un terme à tous ces conflits sanglants et barbares, d'où a complètement disparu la primauté du droit international humanitaire.

时机已经成熟,国际社会和联合国必须把一问题摆在绝对优先位上,树立解决和消除每一场血腥和非人的政治意愿和决心,在中,国际人道主义法已经被人诸脑后

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


holofeldspathique, hologramme, holographe, holographie, holographique, holohyalin, holokarst, hololeucocrate, holomélanocrate, holomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je crois que je me pardonnerais plus aisément un crime bien clair ; une fois avoué, je cesserais d’y penser.

要是桩很明确的罪行,我相信我会比较容易地饶恕我旦承了,我脑后

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

M. de Rênal maudissant mille fois le jour où il avait eu la fatale idée de prendre un précepteur chez lui, oublia la lettre anonyme.

德·莱纳先生千百次地诅咒那天,那天他竟心血来潮想弄个教师到家里来,便将匿名信脑后了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


holosidérite, holosismique, Holostéens, Holosteum, holostome, holostratotype, holotape, Holotelson, Holothurides, holothurie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接