有奖纠错
| 划词

Le prisonnier a vendu ses complices à la police.

罪犯察坦白,出的同伙。

评价该例句:好评差评指正

Tout criminel doit être sanctionné par la loi.

任何罪犯都应受到法律的惩罚。

评价该例句:好评差评指正

En fait, il était un criminel de guerre, il l'est toujours et continuera de l'être.

其实,过去是战争罪犯,今天仍然是战争罪犯,将来继续是一名战争罪犯

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs d'activités criminelles de ce genre risquent fort de verser dans l'activité terroriste.

这种犯罪活罪犯是潜在的恐怖活罪犯

评价该例句:好评差评指正

Le criminel a laissé ses empreintes.

罪犯留下指纹。

评价该例句:好评差评指正

La remise des prisonniers s'est effectuée.

罪犯已实行移交。

评价该例句:好评差评指正

Coopérer avec d'autres pays en vue de l'extradition des coupables ou du transfèrement des condamnés.

与其国家就引渡罪犯和/或被定罪或判刑的罪犯进行合作。

评价该例句:好评差评指正

Cette personne qui sait les détails de l'activité criminelle fournit le signalement du criminel.

这个知道犯罪行为细节的人提供罪犯的体貌特

评价该例句:好评差评指正

On a arrêté un dangereux malfaiteur.

逮捕一个危险的罪犯

评价该例句:好评差评指正

Les prostituées sont assimilées à des victimes, et pas à des criminelles.

妓女被视为受害者而非罪犯

评价该例句:好评差评指正

Le Rwanda souhaite que les condamnés commencent à purger leur peine dans le pays.

卢旺达希望罪犯开始在该国服刑。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, de nombreux criminels sont encore en fuite.

第二,许多罪犯仍然逍遥法外。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces prisonniers relèvent du droit commun.

所有这些犯人都属于普通罪犯

评价该例句:好评差评指正

Où sont les auteurs de ces crimes?

犯下这些罪行的罪犯在哪里?

评价该例句:好评差评指正

Certains crimes sont commis sans que leurs auteurs ne soient appréhendés.

罪犯犯下某些罪行而不受拘捕。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont tous des prisonniers de droit commun.

所有这些人都是普通罪犯

评价该例句:好评差评指正

Les trafiquants eux-mêmes sont passibles de sanctions prévues par la loi.

贩运人口的罪犯将会受到法律惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès ont été accomplis dans la poursuite des contrevenants.

在起诉罪犯面取得一些进展。

评价该例句:好评差评指正

Le mercenaire n'est rien d'autre qu'un professionnel du crime.

雇佣军不是别的,是职业罪犯

评价该例句:好评差评指正

Les coupables doivent être punis; ils seront punis.

必须惩罚罪犯们将得到惩罚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


薄尽绵力, 薄酒, 薄酒粗食, 薄厥, 薄烤饼, 薄壳, 薄壳拱, 薄壳结构, 薄矿层, 薄礼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Tuer un criminel, c'est s'abaisser à son niveau.

杀死罪犯就是把自己降低到罪犯的层级。

评价该例句:好评差评指正
硬核历

À part ceux des criminels, et encore.

除了那些罪犯

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

En fait, c'est, on utilise ce mot pour dire les délinquants quoi.

其实我们用它来表示轻罪犯人。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est pour ça que la police les utilise pour identifier des coupables!

这就是为什么察用它们来识别罪犯!

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Non, en ce qui regarde la complicité du garde.

“关桥员串通罪犯这一点,我不同意。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tu es le plus grand criminel de toute l'histoire des cycles de civilisation de Trisolaris.

你是三体世界所有轮回的文明中最大的罪犯

评价该例句:好评差评指正
硬核历

Les grands espaces compliquent la tâche des forces de l'ordre pour retrouver les criminels.

土地察很难追捕罪犯

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Afin que la police puisse arrêter le coupable, il faudra interroger tous les suspects.

为了能抓住嫌罪犯察要审问所有的嫌疑人。

评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

C'était un dangereux criminel ! Il a assassiné plusieurs personnes.

他是一个很危险的罪犯!他杀了好几个人。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Résultat : trois morts de la même la famille, abattus par les ravisseurs.

结果导致一家三口惨死在罪犯手中。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

J'envoie un texto à mes amis allemands, car j'ai trouvé le coupable.

我给我的德国朋友发了一条短信,因为我找到了罪犯

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

De plus, il faut que l'enquête se fasse sans que le criminel se sache poursuivi.

此外,调查要在罪犯没有意识到自己被追捕的情况下进行。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

On propose à ces jeunes délinquants une alternative à la détention.

有人提议为这些年轻的罪犯找一种别的方式来代替拘留。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ainsi, le coupable est arrêté, dit la marquise.

“这么说那个罪犯已被逮捕了,是吗?”侯爵夫人说。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui, sire, et au secret, dans un cachot, comme le dernier des criminels.

“是的,陛下,秘密关在黑牢里,就像关押罪大恶极的罪犯。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Mais dans ce cas, elle devait être à quelques mètres du vrai coupable !

“这么说,她当时离真正的罪犯只有几步远?”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Aucun criminel, qu'il soit président, militaire, dirigeant ou simple citoyen, n'est à l'abri de poursuites.

任何罪犯,无论是总统、士兵、领导人还是普通公民,都不能免受被起诉。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais, dit Morrel, le coupable ! … le meurtrier ! … l’assassin ! …

“但是,”莫雷尔说,“那个罪犯——那个杀人犯——那个凶手呢?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Colbert faisait faire par les intendants de province et par les parlements le plus de forçats qu’il pouvait.

Colbert 有省长和议会创造尽可能多的罪犯

评价该例句:好评差评指正
硬核历

La procédure est réservée aux procès des grands criminels.

这种做法仅适用严重罪犯的审判。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


薄弱的, 薄弱环节, 薄纱, 薄纱连衫裙, 薄纱织物, 薄石块, 薄束核结节, 薄胎, 薄胎瓷, 薄田,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接