Les dénis de grossesse sont plutôt rares.
丁克现象已经很罕见了。
Ces fossiles animaux sont parmi les plus rares du monde.
这些动物化石是世界罕见。
Ce type de fond de fleurs entièrement dédié aux fleurs est rare.
这种类型背景花致力于花卉是罕见。
Ces fossile végétaux sont parmi les plus rares du monde.
这些植物化石是世界罕见。
En 2D, la qualité d'image est exceptionnelle.
在二维,图像质量是罕见。
Il fait un froid exceptionnel pour la saison.
这个季节这样寒冷很罕见。
Une des rares, mais le plus grand rassemblement des chinois en France et en Europe.
这是罕见一次,也是欧洲和法国历华人集会。
Ces héritage culturel est unique dans son genre et d'une très grande rareté.
这文化遗产是独一无二,极为罕见。
Ces cas sont rares et concernent généralement des « blessures physiques légères ».
这种情况十分罕见,通常涉及“轻度身体伤害”。
Dans de telles situations il n'est pas rare que la force prime le droit.
在这些温床中,使用强力摆平并不罕见。
Le recours à la juridiction consultative de la Cour a également été assez rare.
诉诸法院咨询管辖权也极为罕见。
Ce type d'accès est sans précédent dans notre région.
这种接触程度在我们地区也属罕见。
Bien entendu, le succès est aujourd'hui chose rare à la Conférence du désarmement.
当然,现在在裁军谈判会议中成功很罕见。
Ce cas de figure n'est pas rare.
在此期间出现危机并不是一件罕见事。
Cependant, les engagements de libéralisation complète dans les modes 1 à 3 sont rares.
然而,对方式1-3全面开放承诺极为罕见。
On procède à un vote dans des cas rares et exceptionnels.
在罕见特殊情况下才进行表决。
L'intervention des autorités dans de tels cas est extrêmement rare et revêt un caractère préventif.
当局对类似现象进行干预极其罕见,往往只采取一些预防性措施。
Une telle répartition des gains n'est pas rare dans la foresterie.
在林业方面,这种利益分配现象并不罕见。
Ce retrait offrirait une rare occasion de réaliser de véritables progrès.
这样撤出将为真正进展提供一次罕见机会。
C'est chose rare en ces temps-ci en matière de désarmement multilatéral et de non-prolifération.
正如第一委员会各位成员清楚知道那样,在当前多边裁军和不扩散环境中,这本身就是罕见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa version Gold est assez rare, et c'est ce qui me plaisait.
金色版本十分罕见,这也是我喜欢原因。
D'autres cancers plus rares ont des caractéristiques plus visibles comme le carcinome inflammatoire.
其他罕见癌症具有更明显特征。比如炎症性癌症。
Du temps de tes grands-parents, c'était plus rare d'avoir le bac.
你爷爷奶奶那一辈要过会考是很罕见。
Par contre, dans le cas des magasins, l'ouverture le dimanche reste exceptionnelle jusqu'à présent.
然而,商场周日营业情况至今仍然罕见。
Ces pierres sont très rares sur Terre.
这些地球上都是十分罕见。
Une image pas rare pour les Vénitiens, mais cette fois-ci, la coupe est pleine.
这景象对于尼斯人来说并不罕见,但这一次,情况超出了人承受程度。
Qu'ils le font, mais ça reste quand même assez rare.
他这么做了,但这仍然相当罕见。
C'est une pièce assez rare en bois d’ébène qui date du début du XXe siècle.
这是用一种很罕见,源自于20世纪乌木来造。
Ils disent que la maladie de Lyme chronique n'existe pas ou est absolument rarissime.
他说慢性莱姆病不存,或者绝对罕见。
C'est une pièce assez rare en bois d'ébène qui date du début du XX0 siècle.
这是一块很罕见生长于20世纪初乌木。
Il est plutôt rare, vous devez simplement suivre votre cœur.
虽然很罕见,但你只需要跟随你心。
À première vue, cette crise politique n'a rien d'exceptionnel au pays du Cèdre.
乍一看这场政治危机雪松国黎巴嫩并不罕见。
Juste l'amplitude, à l'échelle qu'on a fait ça, c'est quelque chose qui est rare.
只是我做振幅这方面,是罕见情况。
Bon, je vous rassure, la fraude scientifique reste un fait très rare.
好吧,我向你保证,科学骗局仍然是一个非常罕见事件。
Il n'est pas rare que certains souvenirs de la veille s'effacent tout simplement.
前一天一些记忆就这样消失了,这并不罕见。
A mesure que le temps passe, Washington s'enlise dans un conflit d'une rare intensité.
随着时间推移,美国陷入了一场罕见激烈冲突。
C'est vrai, c'est très rare, mais ça peut arriver.
这是真,它非常罕见,但它会出现。
Et en région parisienne, c'est extrêmement rare.
而巴黎地区,它是极其罕见。
Les éclipses de Soleil, ce sont des phénomènes rares.
天食,这些都是罕见现象。
Deux jeunes campeurs ont trouvé par hasard une statue antique très rare.
两位年轻探险家偶然发现了一尊罕见古代雕像。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释