Il continue d'avoir des doutes sérieux, toutefois, touchant la référence au manque de personnel expérimenté.
可他对缺少有经
工作人员
提法仍有很大
疑问。
La Caisse partage entièrement l'avis des auditeurs, mais elle ne peut se permettre de détourner du personnel expérimenté des tâches plus pressantes et sans cesse plus nombreuses liées à la détermination du montant des prestations.
应该指出,基金完全同意审计员结论;但
,基金缺少必
有经
人员,无法充分记录其程序,因为更需
具有
种经
工作人员从事更加紧迫和日益增加
处理养恤金工作。
Les appuis consentis par le programme ont permis à des groupes solidaires de femmes autochtones en voie de formation, très marginaux et sans guère d'expérience économique ou commerciale, de s'organiser plus solidement pour élaborer des projets productifs.
上述方案资助使得那些有着共同利害关系但组织性较差、缺少经济贸易经
土著妇女集体能够加强其组织生产
进程。
Même si les premiers mois de la session constituent probablement la période la plus importante pour s'acquitter des tâches qui incombent au Président, c'est justement la de son mandat d'un an pendant laquelle cette personne a le moins d'expérience en tant que président.
尽管履行席职责最重
阶段也许
会议
最初几个月,但
也
在他或她担任
席
任期中最缺少经
阶段。
Dans les années 60, le secteur des transports maritimes a commencé à se transformer rapidement, mais de nombreux pays du tiers monde n'avaient pas l'expérience nécessaire pour gérer efficacement le trafic, pour exploiter pleinement les possibilités commerciales ni pour s'adapter promptement à l'évolution de la situation.
当时,传统海运部门开始发生迅速
变化,而许多发展中国家在有效开展运输,充分发展贸易机会,以及迅速适应正在变化
环境等方面缺少必
经
。
De ce fait, certains chefs de bureau n'avaient pas l'expérience requise en matière de gestion ni les qualités nécessaires pour assumer des fonctions de direction et pouvoir ainsi efficacement mettre à profit les compétences de leur personnel, répartir les tâches et constituer des équipes cohérentes.
结果,一些办事处任缺少必
管理经
和领导
干,不能有效地利用办事处工作人员
技能,合理分配任务,和建设和谐
团队。
Le Président du Comité contre le terrorisme a mis en relief qu'il importait de fournir des indications aux États qui n'avaient qu'une expérience limitée de la promulgation de lois et de l'application de mesures contre le terrorisme et a noté le rôle important que l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pourrait jouer à cet égard.
反恐委员会席强调在立法和执行反恐怖
义措施方面给缺少经
国家提供指导
重
性,并且指出联合国毒品和犯罪问题办事处在
方面可以发挥重
作用。
Les experts ont reconnu que de nombreuses institutions financières dans les pays développés et les pays en développement éprouvaient des difficultés et des réticences à offrir des services aux petites et moyennes entreprises (PME) en raison d'un risque jugé élevé, de coûts de transaction également élevés, d'un manque de personnel expérimenté et de l'absence de structures d'entreprise appropriées, tous éléments qui les prédisposaient défavorablement à l'égard des PME, y compris des PME créées ou dirigées par des femmes.
他们承认,发达国家和发展中国家许多金融机构发现难以为中小型企业提供服务,因为可感高风险和高交易成本以及缺少有经
人员和适当
公司结构,所有
一切使它们对中小企业产生偏见,其中包括那些由女企业家创建
企业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。