有奖纠错
| 划词

L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.

不能容忍旷课、缺勤,因为此等自暴自弃行为者注定要失败。

评价该例句:好评差评指正

Cette diminution est due principalement à l'absentéisme et au limogeage qui en a découlé.

少主要原因是缺勤和随后被解职。

评价该例句:好评差评指正

Le pourcentage de membres du CPK absents sans autorisation est demeuré stable à 1,84 %.

擅自缺勤者的百分比稳定在1.84%左右。

评价该例句:好评差评指正

Le pourcentage de personnes absentes sans autorisation est demeuré stable à 1,32 %.

在本报告所述期间,无故缺勤者的百分比保持在1.32%左右。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des différences importantes entre l'absence-maladie des hommes et celle des femmes.

男子和妇女因病缺勤的情况有很大不同。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau d'absentéisme (estimé à 40 % dans l'enseignement de base) est également un problème grave.

缺勤(在基础教育阶估计为40%)也是一个很严重的问题。

评价该例句:好评差评指正

Un médecin doit certifier que l'absence est nécessaire.

开业医生必须证明缺勤系必须。

评价该例句:好评差评指正

Sur un total de 3 048 membres d'active, 82 membres du CPK étaient absents sans justification.

在科索沃保护团现役的3 048中,有82c 无故缺勤

评价该例句:好评差评指正

Les absences feront l'objet d'une enquête de la KFOR.

驻科部队将就上述不遵守行为对缺勤者展开调查。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation de l'absentéisme fait l'objet d'une enquête de la KFOR.

驻科部队正在调查缺勤加的原因。

评价该例句:好评差评指正

Le fort taux d'absentéisme, à savoir 42 %, est jugé inacceptable.

高达42%的缺勤率被认为不可接受。

评价该例句:好评差评指正

L'absentéisme au sein de la Police nationale était devenu un problème croissant pendant la période considérée.

在本报告所述期间,利国警察内部的缺勤问题日趋严重。

评价该例句:好评差评指正

Ces absences sont assimilées à une période de travail effectif pour la détermination de ses droits.

为了确认权利,这种缺勤作为工作时间处理。

评价该例句:好评差评指正

Il y a de fortes disparités entre les absences pour maladie des femmes et des hommes.

男子和妇女在因病缺勤方面的差别很大。

评价该例句:好评差评指正

Du fait que ses employés rendaient visite à leurs proches évacués, le taux d'absentéisme a augmenté.

由于工作员探访其撤退的亲属,缺勤率上升。

评价该例句:好评差评指正

Au mois de juillet, 28 cas d'absentéisme et cinq de détention illicite d'armes ont été enregistrés.

,审理了28桩缺勤违纪案件和5桩非法携带武器案件。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 621 membres du CPK, 265 étaient absents et 25 d'entre eux l'étaient sans autorisation.

在总共621名科索沃保护团成员中,有265缺勤,其中25未经许可。

评价该例句:好评差评指正

Comme nous l'indiquions dans notre dernier rapport, les femmes s'absentent davantage qu les hommes de leur travail.

正如我们在上一次报告中所说的那样,女职工临时缺勤的比例高于男职工。

评价该例句:好评差评指正

L'absentéisme continue d'être la faute disciplinaire la plus commune, mais le nombre de cas tend à baisser.

缺勤仍然是最常见的违反纪律行为,但量有少的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Luberef a en outre fourni des documents manuscrits faisant apparaître les ajustements de l'allocation en cas d'absence.

此外,Luberef 还提供了手写的缺勤雇员津贴调整表。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pédalage, pédale, pédaler, pédaleur, pédalfer, pédalier, pédalo, pédant, pédanterie, pédantesque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

Ces autorisations d'absences délivrées par l'Inspecteur d'Académie, vont du 15 au 30 septembre.

由学院的检查员规定的缺勤时间,是从9月15日到30日。

评价该例句:好评差评指正
新无国界第一册

Il est toujours absent cette semaine!

这个周他一直缺勤

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Les employeurs, parce qu'ils auraient des salariés beaucoup plus détendus, mieux concentrés, plus productifs, et moins absents.

雇主(会受益),因为他们的员更加放松,更加专注,生产率更加高,缺勤率则更加低。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月

Travailler en journée, c'est moins d'absentéisme et un recrutement facilité, mais pas seulement.

作意味着更少的缺勤和更容易招聘,但这还不是全部。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224月

Une absence et des pertes financières difficiles à compenser, selon les professionnels.

- 据专业人士称,缺勤和经济损失难以赔偿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月

Il y a de plus en plus d'absentéisme dans les entreprises françaises.

法国公司缺勤率越来越高。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20221月

De très nombreux salariés sont absents, touchés par le Covid ou devant garder un enfant malade.

许多员因受到新冠疫情影响或不得不照顾生病的孩子而缺勤

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月

L'objectif est de lutter contre l'absentéisme.

目标是打击缺勤现象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月

44 % des salariés ont été absents de leur travail au moins une journée l'an dernier.

,44% 的员至少缺勤

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月

Cela concerne tous les secteurs, tous les âges, même si l'absentéisme progresse d'avantage chez les jeunes.

这涉及所有部门、所有龄段,即使缺勤率在轻人中越来越多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月

Les salariés français n'ont jamais été aussi absents qu'en 2022?

法国员从未像2022那样缺勤过吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月

Si cette hausse de l'absentéisme touche tous les secteurs, les chiffres explosent surtout chez les jeunes.

- 如果缺勤率的增加影响到所有部门,那么这个数字正在爆炸式增长, 尤其是在轻人中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20221月

Si ce n'est pas vraiment le cas, de nombreuses entreprises souffrent de l'absence de leurs personnels malades.

如果情况并非如此, 许多公司都会因员生病而缺勤而苦不堪言。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20241月

Les enquêteurs du BEA affirment qu'au moins 15 % des aiguilleurs du ciel seraient concernés par cet absentéisme.

BEA 调查人员称,至少 15% 的空中交通管制员受到缺勤的影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月

44 % des salariés ont été absents au moins 1 jour, soit presque la moitié d'entre eux.

44% 的员缺勤至少 1 ,即几乎一半。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月

Face aux absences à répétition, les praticiens là-bas peuvent appliquer un forfait, une amende, si le patient ne vient pas.

面对反复缺勤,那里的从业者可以申请固定价格,如果患者不来,则罚款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月

En 2023, l'absentéisme devrait légèrement reculer, tout en restant à un niveau élevé.

2023缺勤率应略有下降,但仍处于较高水平。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Il est passé de 14,5 à 12 jours d'absence dans une année, soit 2,5 jours d'absence de moins que l'année précédente.

缺勤数由每14.5减少至12,比上减少2.5

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Ils ont même insisté sur la fiche de paye pour les quatre jours entre le 27 et 31 décembre, absences non justifiées.

他们甚至坚持在 12 月 27 日至 31 日这四资单,无故缺勤

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月

C'est dans les services et les transports que l'augmentation de l'absentéisme est la plus forte, pour rejoindre le taux moyen des autres secteurs.

服务业和交通业的缺勤率增幅最大,达到其他行业的平均水平。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


peindre, peine, peiné, peine (à ~), peine (valoir la ~), peine perdue, peiner, peint, peintre, peintre-décorateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接