Cet échec résulte d'un manque certain de préparation.
这一失败无疑是准备造成的。
Il manque de point de repère pour en juger.
〈转义〉此事判断的标准。
Il manque la partie principale de notre belle turbine!
它的主要部分,我们美丽的涡轮!
Le manque d'habitude du débat amène souvent les étudiants à rester sur leur position.
讨论的习惯经常导致学生只会站在自己的角度思考。
Non seulement tu es visionnaire, mais tu es myope.
你不仅是个幻想者,而且是个的人。
La consommation de fruits secs contribue à pallier les problèmes de carences en vitamines.
经常使用干果可以避免维生素的哟!
Ce qui a le plus manqué à la philosophie, c'est la précision.
哲学之中最为的,是精确性。
Comment garantir la santé publique avec une population sans protection sociale ?
面对这些社会保障的人如何保证公共卫生和医疗健?
Les méthodes de conduire une entreprise lui manquent.
管理企业的方法。
Il n'a pas l'étoffe d'un homme politique.
政治家的气质。不是当政治家的料。
La manque de sources d'énergie interdit à ce pays un développement industriel rapide.
能源的妨碍这个国家的工业快速发展。
Il y a aussi un manque de fonds pour la recherche.
同时也用于研究的资金。
Il y a souvent eu des difficultés à trouver des interprètes féminins qualifiés.
遇到的问题通常是合格的女翻译。
Le manque d'expertise en matière juridique nuit toujours à la qualité du travail parlementaire.
由于足够的法律专家,议会采取行动的质量仍然欠佳。
L'absence d'infrastructures suffisantes et fiables pose aussi de gros problèmes dans les pays en développement.
发展中国家另一项重要的挑战是充足可靠的基础设施。
La confidentialité ou le secret sont souvent prétextés pour justifier l'absence d'information publique sur l'investissement.
机密或保密经常被作为关于投资的公共信息的理由。
Concernant la Ligne verte, elles ont indiqué que le matériel de surveillance adéquat faisait défaut.
至于绿色边界,们表示适当的边界监视设备。
Il n'y a toujours pas de progrès significatifs dans le domaine du désarmement.
裁军领域继续有意义的实质性进展。
L'absence d'infrastructure et de ressources pour la réalisation des projets est très préoccupante.
人们极为关注的是,执行各项方案的基础设施和资源。
Il est extrêmement préoccupant que la FINUL n'accorde pas suffisamment d'attention à ces phénomènes dangereux.
联黎部队对这些危险现象足够的重视,令人严重关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par contre il manque trop de classe pour être un salaud.
相反,由于缺太多的教育,所他不能成为一个混蛋。
Vous pouvez donc, parfois, imaginer des plans peu réalistes.
因此,你们能想象的计划缺现实性。
Les trottoirs des villes sont sales et ce manque de civisme est inadmissible.
城市的人行道很脏,这种缺公民责任心的现象让人难接受。
D'autres pays d'Asie sont connus pour leur faible diversité de noms de famille.
除了中其他亚洲家也其姓氏的缺多样性而闻名。
Un peu de terne, manque de bonnes envies pour moi.
有点平淡,缺让我惊艳的感觉。
Être pauvre, c'est donc manquer des biens matériels essentiels.
因此,贫穷是指缺基本的物质产品。
Un manque de flexibilité qui ne jouera pas en la faveur de l'Allemagne.
这种缺性的情况对德军不利。
Faute de ressources, la marge de manœuvre de l'armée allemande s'amoindrit de jour en jour.
由于缺资源,德军的的回旋余地日渐缩小。
Mais ces billets, ils manquent encore de relief.
但是这些纸币还缺触感上的细节。
Et ainsi, la plante peut avoir ses sels minéraux dont elle manque crucialement.
因此,植物可获得矿物盐,这是它最缺的成分。
Faute de les éradiquer, ils pourront vous aider à confirmer leur présence.
缺根除的办法,它们能帮助你确定它们的存在。
Le public manquait, en quelque sorte, de points de comparaison.
从某种意义上说,公众缺比较的出发点。
Remarques-tu un manque d'intérêt pour les choses que tu aimais auparavant?
你是否注意到自己对前喜欢的事物缺兴趣?
Une décision qui manquait nettement de vision.
一个明显缺远见的决定。
Il y a une qualité qui me manque pour faire un meurtrier raisonnable.
我缺当有理性的杀人凶手的某种素质。
Le risque avec des produits subtils, c'est de faire une assiette sans relief.
用这些细腻的食材的风险在于,它们可能做出来的菜会缺层次感。
Comment te retenir toi à qui la liberté avait tant manquée ?
如何留住你呢?如何留住一个如此缺自由的人?
Le scénario de ce film manque un peu de rebondissement.
本片的剧本缺一点转折。
Il a tout ce qui manque aux autres personnalités, en particulier l'empathie.
他拥有其他人格所缺的一切,尤其是同理心。
C'est un mot qui à la fois exprime le manque et le désir.
这是一个既表达缺又表达渴望的词。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释