有奖纠错
| 划词

Ce qui a le plus manqué à la philosophie, c'est la précision.

哲学之中最为缺乏,乃是精确性。

评价该例句:好评差评指正

Il manque la partie principale de notre belle turbine!

缺乏主要部分,我们美丽涡轮!

评价该例句:好评差评指正

Le programme d'enseignement présente encore des lacunes dans ces deux domaines.

教案在这些方面是缺乏

评价该例句:好评差评指正

Le seul élément qui fait aujourd'hui défaut concerne la date à laquelle débuteront les négociations.

目前唯一缺乏因素是开始谈判。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que c'est là l'un des éléments qui a fait défaut.

我想这是一个一直缺乏

评价该例句:好评差评指正

Il faut également remédier à l'insuffisance des données disponibles.

普遍缺乏问题也需要得到解

评价该例句:好评差评指正

Ce qu'il faut désormais, c'est réaliser des progrès dans le désarmement multilatéral.

现在所缺乏是多边裁军方面

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il existe une incapacité et un manque de volonté d'appliquer les lois.

然而,所缺乏是执法能力和意愿。

评价该例句:好评差评指正

Les allégations de ce type ne serviront guère à changer ce qui ne va pas.

这类指控不会有助于实现所缺乏东西。

评价该例句:好评差评指正

Ce dont nous manquons c'est d'une volonté politique mondiale pour agir.

我们缺乏是采取行动全球政治意愿。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui manque est une démonstration de l'engagement des deux parties pour la paix.

目前缺乏是双方显而易见和平承诺。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui fait défaut, c'est la volonté de progresser vers cet objectif.

目前缺乏是向这一目标迈意愿。

评价该例句:好评差评指正

La manque de sources d'énergie interdit à ce pays un développement industriel rapide.

能源缺乏妨碍这个国家工业快速发

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'Afrique, il manque surtout une vision claire de son avenir.

至于非洲,所缺乏是其未来清晰远景。

评价该例句:好评差评指正

C'est exactement ce qui manquait dans le cas la crise au Moyen-Orient.

这一点在处理中东危机方面恰恰是一直缺乏

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons qu'il y a des éléments manquants dans le projet de résolution.

我们认为有一些要素是本议草案所缺乏

评价该例句:好评差评指正

Il manque de point de repère pour en juger.

〈转义〉此事缺乏判断标准。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui manque c'est la détermination de la part des dirigeants palestiniens.

缺乏是巴勒斯坦领导人方面心。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources allouées aux projets en cours sont insuffisantes.

正在项目缺乏足够金。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela est tout à fait absent de la déclaration du Ministre des affaires étrangères.

而这是外交部长发言所缺乏关键内容。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


捕虾者, 捕小鱼的捞网, 捕鳕船, 捕鳕鱼者, 捕野兽的陷阱, 捕野鸭的猎犬, 捕蝇草, 捕蝇器, 捕蝇纸, 捕鱼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健科普

Il a tout ce qui manque aux autres personnalités, en particulier l'empathie.

他拥有其他人格所缺乏一切,尤其同理心。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Et ainsi, la plante peut avoir ses sels minéraux dont elle manque crucialement.

因此,植物可以获得矿物盐,这它最缺乏成分。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Je voulais simplement mettre en lumière le manque d'organisation du professeur Lupin.

我只对卢平教授缺乏条理教学发表评论。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

C'est donc une très forte insomnie, un cruel manque de repos !

所以这一种非常严重失眠,一种残酷缺乏休息情况!

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La privation de nourriture change le métabolisme des cellules.

食物缺乏会改变细胞代谢。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Une décision qui manquait nettement de vision.

一个明显缺乏定。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Nous continuerons de rétablir l'autorité partout où elle manque face aux incivilités et à la délinquance.

我们将继续恢复在面对文明行为和犯罪时所缺乏权威。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

C'est vrai que c'est un restaurant qui manque de caractère.

确实,这一个缺乏特色餐厅。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Être pauvre, c'est donc manquer des biens matériels essentiels.

因此,贫穷缺乏基本物质产品。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ce qui manquait peut-être le plus à ce pauvre comte de Thaler, c’était la faculté de vouloir.

这可怜德·塔莱尔伯爵最缺乏,可能就意愿能力。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Probablement ce qui fait défaut, la première fois, ce n’est pas la compréhension, mais la mémoire.

这样看来,第一遍所缺乏也许记忆,而理解,因为我们记忆。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Avec ce métier, surtout ce que j'ai redécouvert, c'est un rapport à la réalité qui me manquait, franchement.

坦白地说,在这项工作中,尤其我重新发现我所缺乏与现实联系。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Faute de les éradiquer, ils pourront vous aider à confirmer leur présence.

缺乏根除办法,它们能帮助你确定它们存在。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Comment te retenir toi à qui la liberté avait tant manquée ?

如何留住你呢?如何留住一个如此缺乏自由人?

评价该例句:好评差评指正
美国人的法语小剧场

Par contre il manque trop de classe pour être un salaud.

相反,由于缺乏太多教育,所以他能成为一个混蛋。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le public manquait, en quelque sorte, de points de comparaison.

从某种意义上说,公众缺乏比较出发点。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Au moment où l’on parle d'écologie et de sauvetage de la planète, voilà qui manque totalement de cohérence.

当我们谈论着节能环保和拯救我们星球时,以上就我们缺乏行动与言语一致性。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Mais ces billets, ils manquent encore de relief.

这些纸币还缺乏触感上细节。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Avec pour conséquence de nombreuses carences alimentaires.

- 许多营养缺乏后果。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il y a une qualité qui me manque pour faire un meurtrier raisonnable.

缺乏当有理性杀人凶手某种素质。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


捕捉, 捕捉害虫, 捕捉蝴蝶, 捕捉麅的陷阱或罗网, 捕捉逃犯, 捕捉鼹鼠者, 捕鲻鱼袋网, 捕鲻鱼网, 捕鳟鱼, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接