L'auteur principal est la personne qui adresse le manuscrit à la Rédaction.
要作者是解决到器的手稿的人。
Pour connaître la valeur d'une semaine, demande à un éditeur d'un hebdomadaire.
为了知道一个星期的价值,问一问周刊的。
Il avait été rédacteur en chef des Cahiers du cinéma de 1957 à 1963.
1957年至1963年期间他曾在首席电影手册做。
Vous pouvez le lire pour aider à déboguer votre script, mais pas l'éditer.
你可以阅读帮助调试脚本,但不能进行。
Il est devenu le directeur de la rédaction.
他了部的部长。
Une compilation de ces rapports a été distribuée à tous les participants.
已将报告册,分发给所有学。
16 La responsabilité du sous-programme incombe à la Section de traduction et d'édition.
16 本次级方案由译和科负责。
Point 8 de l'ordre du jour, « Rapport du Président du Comité de rédaction ».
议程项目8,“委席的报告”。
Il a approuvé l'affichage de versions préliminaires non éditées des documents sur Internet.
席团赞同在因特网上刊登未经的文件预发稿。
Les comptes rendus d'audience ont été caviardés avant leur publication.
庭审文字记录在公布前都得到。
Ce mouvement publie son propre bulletin d'informations, également dirigé par une femme.
该联盟有自己的新闻公报,由一名妇女来。
Les contraintes éditoriales l'ont obligé à reporter l'examen des autres questions à un rapport futur.
由于方面的限制,特别报告不得不将对其它事项的审查推迟至下一份报告。
Huit réviseurs ou éditeurs ont participé à cette opération expérimentale.
审校和参加该试验项目。
Cet objet de dépense comprend les coûts de travaux extérieurs d'édition, de traduction et d'impression.
这一支出用途包括外部、译和印刷费用。
C'est un changement éditorial, et le Secrétariat ajustera le texte comme il se doit.
这是一种改动,秘书处将相应调整案文。
Directives toponymiques à l'intention des éditeurs de cartes et autres éditeurs.
地图和其他的地名学准则。
M. Hart (Barbade) annonce des modifications éditoriales mineures au projet de résolution.
Hart先生(巴巴多斯)宣布了对该决议草案所做的某些细小的上的改动。
Il convient d'apporter quelques modifications d'édition mineures au paragraphe 5.
必须对第5段进行一些细小的上的改动。
Les commentaires révisés sont adoptés quant au fond, sous réserve des modifications rédactionnelles éventuellement nécessaires.
订正后的评注的实质内容获得核准,但尚可作任何上的必要修改。
Le rapport n'a pas été revu par les services d'édition.
报告载于本说明附件,尚未经过正式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais malheureusement pour lui, il a pas plus de succès avec les éditeurs belges.
但不幸的是,在比利时编辑中,他并未获得更大的成就。
Ça, c'est une des photos de mon éditorial.
这是编辑的一张照片。
Je n'ai jamais cru que j'allais faire un éditorial et j'en suis fière.
从来没有想过要编辑一张照片,为此感到骄傲。
Peut-être deux ans après mon bac, j'ai été rédactrice de mode chez Glamour.
也许是在高中毕业两,成为《Glamour》杂志的一名时尚编辑。
C’est un film réalisé et écrit par ma mère.
这是一部由妈妈导演和编辑的电影。
Le temps de transport n’est pas perdu, On en profite pour faire du montage.
旅途中也不能浪宝贵的时间,们来编辑视频。
Je m'appelle Naomi Elizée, je suis market editor au Vogue.
叫Naomi Elizée,是Vogue的市场编辑。
Et est-ce que vous souvenez du premier texto que vous avez écrit ?
你们记得自己编辑的第一条短信?
Il est édité par Heinrich August Ottokar Reichard.
Heinrich August Ottokar Reichard编辑了这本指南。
Pour moi, une grande qualité qu'il faut avoir quand on est monteur, c'est la patience.
对来说,作为一名编辑,你必须具备的一个重要品质是耐心。
Les scientifiques misent sur la technologie des ciseaux génétiques.
科学家们正在寄希望于基因剪刀(基因编辑技术)。
Depuis quelque temps, il en a fait une compilation.
有一段时间了,最终将照片编辑成了一段视频。
Des participants devaient la traduire de zéro, et d'autres en mode post-édition.
一些参与者必须从头开始翻译,而另一些参与者则需要进行期编辑。
Nous avons tourné cette semaine donc c'est en montage, ça va bientôt être publié.
们这周拍摄,所以它还在编辑中,很快就会出来。
À cet endroit, il agit comme un véritable logiciel de retouche photo.
那里就像一个照片编辑程序。
Imaginons que je doive éditer une vidéo pour Français Authentique.
假设需要编辑一个Français Authentique的视频。
C’est la couv de Sagan, Sagan rédac chef.
这是《少女萨冈》的封面,《少女萨冈》的编辑。
Insultes sur le physique, montage pornographique, appels aux viols, menaces de mort.
身体侮辱、色情编辑、强奸呼吁、死亡威胁。
Merci à Will au montage et à Lucas Pacotte pour la préparation.
感谢威尔的编辑和卢卡斯·帕科特的准备。
Merci à Jean-Christophe Piot pour son aide sur l'écriture de cet épisode.
感谢Jean-Christophe Piot对编辑本集视频文本所提供的帮助。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释