Des activités continuent d'être menées pour régler le problème des enfants des rues.
街童问题继活动的重点。
Le fardeau continue à être une entrave importante au développement.
债务负担继发展巨大障碍。
Le Conseil de sécurité ne peut pas persister à faire exception.
安全理事会不能继例外。
Le renforcement des capacités restera une préoccupation majeure.
能力发展将继项重要考虑。
La protection des personnes demeure un grave problème.
保护问题继重关切的问题。
Il n'en reste pas moins qu'Israël est une force d'occupation.
以色列继领军。
Nombre de questions importantes continuent d'être examinées à huis clos.
很多重要问题继关门讨论的。
Les Nations Unies continuent d'être une source d'espoir en Afrique.
联合国继非洲希望的源泉。
Le commerce international reste l'un des moteurs du développement.
国际贸易继发展的动力。
Le développement doit rester au centre des préoccupations de l'Organisation des Nations Unies.
发展必须继联合国议程的核心。
La protection des civils demeure une préoccupation majeure au Darfour.
保护平民继达尔富尔的大问题。
En particulier, la dimension du développement doit garder la position centrale qui est la sienne.
特别,发展必须继关注焦点。
Le commerce international reste le moteur du développement.
世界贸易继发展的推动力。
La violence et les souffrances continuelles sont inacceptables.
暴力和痛苦的继不可接受的。
La dette extérieure continue de dresser un grave obstacle au développement social.
外债继社会发展的个重障碍。
La qualité de l'enseignement demeure un sujet de préoccupation.
教育质量继个令人关切的问题。
Et cela restera notre premier article de foi.
它还将继我们的首要信条。
La situation au Moyen-Orient reste grave et troublée.
中东局势继重和不安定的。
Le désarmement et la maîtrise des armements devraient demeurer une priorité.
裁军和军备控制应继个优先事项。
Toutefois, il s'agit encore d'une aspiration à respecter.
然而,这继个有待实现的期望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une bonne nouvelle de continuer le concours.
继续比赛个好消息。
Son but est de rester l'unique bébé de la couvée.
他目标继续成为窝里唯一。
Poursuivre les efforts sera essentiel pour atteindre nos objectifs d'ici 2030.
继续努力将到2030年实现我们目标关键。
Vous n'auriez pas l'intention de reprendre nos discussions peut-être ?
您或许不想继续谈吧?
Allez, on continue avec mon cinquième conseil.
好,我们继续,这我第五个建议。
Boris Johnson restera par ailleurs membre du parti Conservateur.
鲍里斯·约翰逊也将继续保守党一员。
Il est et restera le meilleur joueur du monde de tous les temps.
他现在、也将继续世界上有史以来最好球员。
La deuxième carte à jouer est de continuer de perfectionner l'exploitation des énergies renouvelables.
要打第二张牌继续改善可再生能源使用。
L'ère régulière va continuer, l'univers est une machine, j'ai créé cette machine.
“恒纪元将继续,宇宙一台机器,我这台机器。
Son métier continuait, il n'y a pas de congé pour les malades.
他还在继续行医,病人没有假日。
Continuer à travailler peut-être en refuge ou dans une pension.
可能继续在流浪动物保护协会里工作,又或在寄宿学校里上班。
Il savait bien que c'était la bonne manière de continuer.
他很清楚,这能继续工作下去好方法。
C'est ça qui me permet de garder la motivation de continuer à faire grandir cette chaîne.
这我继续发展这个频道动力。
Et oh... Eh, garçon, là. Tu te bouges ou quoi?
天… … 嘿,兄弟。你打算继续干还算?
Ah ! oui, c’est cela, reprit l’abbé avec un soupir étouffé, Mercédès.
“不错,”教士轻轻叹口气继续说道,“美塞苔丝。”
Le plus compliqué a été de continuer.
最复杂继续。
T’aimer encore c’est impossible. Vivre avec toi, je ne le veux pas.
“继续爱你,不可能,我不想再和你一起生活。”
– Sir Ashton, devons-nous entendre que vous comptez faire cavalier seul ? demanda Isabel.
“阿什顿爵士,您意思打算继续一意孤行?”伊莎贝拉问道。
Objectif : reprendre les négociations interrompues avec Michel Sapin, le ministre de la fonction publique.
目继续与公务部长米歇尔萨班进行中止谈判。
C’est la France de Maurras qui continue.
继续存在莫拉斯法国。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释