Il compte les personnes présentes.
他在计出席人数。
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经济萧条带来缺失负债计表显示现在还没有摆脱经济萧条治。
Jamais l'institut n'avait conclu pareil constat depuis ses premières enquêtes en 1970.
自1970年最初测试起,计局从未得出过如此结论。
Le bureau national des statistiques a évalué à 5 millions le nombre des réfugiés.
国家计部门估计有500民。
On a déjà recensé 240 000 blessés.
已经计有24人受伤。
Les chinois seraient 50 000 en Algérie, peut-être beaucoup plus nombreux.
据不完全计,在阿尔及利亚中国人可能有50 000人,甚至更多。
En 2007, elles avaient fait officiellement au moins 600 morts et disparus.
2007年,据官计,洪水就曾造成至少600人死亡或失踪。
D'abord nous allons voir ensemble quelques chiffres concernant notre société.
首先让我们一起来看一组和我们今日社会息息相计数字。
Les enquêtes sont rares et parcellaires, les catégories utilisées par les statistiques officielles rarement fiables.
缺乏调查,即便是调查也往往不够全面,官计数据很少有可靠。
L'Espagne, de tradition catholique forte, marque des scores presque aussi bas.
西班牙,天主教强势地,计结果也是一样低。
Elle emporte le contenu des corbeilles et le dépose à la Section de statistique.
她便悄悄地把字纸篓里东西拿走,交给“计处”。
Les travails de démographe ne sont pas faciles.
人口计工作不好做。
La représentante de l'Algérie a une conception inhabituelle de la démographie.
在人口计问题上,阿尔及利亚代表采取了一种不同寻常姿态。
Les chiffres montrent qu'en moyenne, plus d'un million de pages sont consultées chaque mois.
计数字显示,现网站每月平均收到请求来件超过100页。
Les statistiques demandées au sujet de l'éducation seront fournies.
同样,将按照要求提供于教育计数字。
Pour mettre en relief l'éducation des filles, les statistiques scolaires devraient être ventilées par sexe.
应按性别分列教育计数字,以提高女童教育可见度。
L'analyse des statistiques conduit à une double conclusion.
有计工作讨论得出双重结论。
Il n'existe cependant pas de statistiques fiables concernant la consommation d'ecstasy en Israël.
没有以色列吸食摇头丸面可靠计数据。
Il n'existe pas de chiffres plus récents, mais la situation n'a guère varié.
虽然缺少较近期计数据,但总体情况没有发生重大变化。
Seuls cinq États ont fourni des données statistiques.
只有5个国家提供了计数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On ne peut pas dire que David est quelqu'un qui statistiquement avait de la chance.
我们不能说大卫在统计学上算是幸运人。
Selon les statistiques, tu glisse vers le haut.
根据统计显示,你往上划了。
On compte 6 000 euros par an pour un élève à l'école !
据统计,个学生每年上学需要花费6000欧!
Cette étude de l'Insee montre que les tarifs fluctuent d'un mois à l'autre.
全国统计及经济研究所这项研究表明票价每个月都在波动。
Leur recensement précis est quasiment impossible, tant l'Antarctique est immense et largement inexplorée.
人们几乎不可能对它们进行精确统计,因南极大陆面积幅员阔而大部分地区尚未被探索。
En tant que statisticien, les articles du genre sont pour moi un véritable fléau.
名统计员,这种类型文章在我看来就是真正祸患。
Le dépouillement du scrutin donne une forte majorité de bulletins blancs.
统计选票结果表明大部分是空白选票。
D’après les statistiques, le nombre de mariages en France a beaucoup baissé.
依据统计,法国结婚人下降了很多。
Tu peux également suivre tes statistiques afin de voir tes progrès et d'ajuster l'apprentissage.
你还可以追踪你统计据,以了解你进步并调整学习进度。
Tu peux également suivre tes statistiques en temps réel pour mesurer ta progression.
你还可以实时跟踪你统计据,以衡你进步。
La TSR a recensé des milliers de bobines touchées par le syndrome du vinaigre.
TSR统计了千个受到醋酸综合症影响胶卷。
Pourtant, pour l'instant, ces dysfonctionnements ne se traduisent pas en statistiques alarmantes.
然而,目前这些故障还没有变成令人震惊统计据。
Ils trouvent que statistiquement, sa déformation suit, ô surprise, la loi de Richter.
他们发现,统计起来,它形变遵循着,哦真是惊讶,理查德定律。
Il était amené ainsi à faire les additions des décès.
其中当然包括死亡统计。
Selon la délégation à la sécurité routière, 800 000 conducteurs roulent sans assurance en France.
根据道路安全代表团统计,法国有80万司机没有保险。
Ce scénario extrême a été étudié par l'INSEE.
这种极端场景被全国统计及经济研究所研究。
Les ours polaires ne sont pas comptabilisés.
北极熊不在统计之列。
D’après les dernières statistiques, un tour de cou humain, en moyenne, c’est 40cm.
根据最新统计据,人类脖子平均有40厘米长。
Ce gros service récupère aussi la vieille SGF.
这个庞大部门还接管了旧 SGF统计局。
4 jours plus tard, un rapport dénombre 70 victimes.
4 天后,据统计共有70名受害者。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释