有奖纠错
| 划词

De l'avis de l'orateur, tout doit être fait de manière parallèle.

他认为一切必须

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc les examiner dans le contexte des aspirations globales d'un pays.

因此,该由国家进规划,共同解决这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Il est très important d'adopter une démarche politique intégrée vis-à-vis de l'ensemble du programme écologique.

采取的政治方法,从整体上处理环境议程是非常重要的。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, les quatre questions centrales devront être traitées sur un même pied d'égalité.

第三,对所有四个核心问题兼顾。

评价该例句:好评差评指正

Le bon démarrage de cette équipe augure bien du succès des équipes à venir.

迄今为止的经验预示,其它动小组也能获得成功。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif note que le mandat des équipes opérationnelles intégrées est en cours d'élaboration.

咨询委员会注意到,动小组的职权范围正在定之中。

评价该例句:好评差评指正

Quelques mesures ont été proposées afin de parvenir à concilier ces deux aspects.

有人概述了为考虑这些相互矛盾的关切事项的一些动方针。

评价该例句:好评差评指正

Pour que ces objectifs puissent être atteints, une combinaison de démarches interconnectées doit être adoptée.

要实现上述目标,必须多管齐下,兼顾。

评价该例句:好评差评指正

Intégrer les objectifs et politiques d'ordre économique et social.

经济和社会目标和政策。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau national, une approche intégrée de la lutte antiterroriste a été adoptée.

在国家一级,反恐活动正采取的办法。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne est convaincue que chaque réponse exige un ensemble d'instruments.

欧洲联盟坚信,每一项对策都要求兼顾。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel de déployer des efforts de planification urbaine intégrée à tous les niveaux.

城市的规划在所有层面都是是十分重要的。

评价该例句:好评差评指正

Les stratégies de lutte contre le crime devraient également être globales et équilibrées.

同样,打击犯罪的战略当全面和兼顾。

评价该例句:好评差评指正

Une stratégie de prévention cohérente, élaborée en coopération avec les acteurs régionaux, est indispensable.

同区域动者合作制定的预防战略,也非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons veiller à ce que ses activités soient mises en œuvre de façon cohérente.

建设和平委员会的活动方式开展。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité d'assurer une cohésion, une harmonisation et une coordination reste donc une considération primordiale.

因此急需确保兼顾、协调一。

评价该例句:好评差评指正

Le concept d'équipes opérationnelles intégrées est un exemple parmi d'autres de réforme trop longtemps différée.

有的改革早就该进动小组就是一个例子。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il est loin d'être certain que ces éléments intégrateurs suffiront à empêcher la désintégration.

我们远远无法肯定,这些要素是否足以防范各自为政的现象。

评价该例句:好评差评指正

La planification intégrée des missions est essentielle à cet égard.

在这方面,特派团规划程序非常重要。

评价该例句:好评差评指正

L'établissement de rapports nationaux intégrés reste une activité prioritaire dictée par un souci d'économie.

其目的是鼓励采用全面和的办法来处理环境问题,并认识到这些活动由于其驱动力,即人类对环境的需求具有密切的联系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


waldheimite, walfachite, wali, Walker, walkérite, walkie, walkie-taïkie, walkie-talkie, walkman, walk-over,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法同传 习近平

Nous avons su gérer les conséquences de la pandémie et obtenu d’importants succès en termes socio-économiques.

我们克服疫情影统筹疫情防控和经发展取得重大成果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


walpurgite, Walras, walstromite, Walter, walthérite, waluewite, walvis bay, wapiti, wapplérite, wardite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接