L'achat d'une entreprise unique, unifié de gestion.
公司实行进货,管理。
Les ouvrières habitent dans les logements uniformes.
工人住在的住房里面。
Il insiste sur l'unité du contenu et de la forme.
他注重内容与形式的。
Il nous faut réaliser l'unité dans la diversité.
我们应该在多样性中实。
Nous devons réaliser la réunification de la patrie.
我们定要实祖国。
L'euro est la monnaie unique de plusieurs pays membres de l'Union européenne.
欧元是欧盟几个成员国的货币。
L'approche unitaire de même que l'approche non unitaire ont bénéficié d'un appui.
对处理法和非处理法均有人表示支持。
Les eRUU sont le supplément électronique des RUU 500.
电子惯例是对惯例500的电子补充。
Il n'existe aucun plan à cet effet et il ne doit pas y en avoir.
这项工作没有蓝图,也不应该有蓝图。
Simplification et homogénéisation des procédures grâce à l'adoption des modalités harmonisées de traitement des avances.
通过采用金转移方法框架,实简化和。
Les deux partis se sont unifiés.
两党。
Aujourd'hui, la zone euro est considérée comme un marché unifié et local.
今天,欧元区被看作是个的本地市场。
Je vais être divisé en trois compagnies subsidiaires, l'unité d'exploitation de distribution.
我公司下设三个子公司,分别经营,经销。
Cette unification s'accompagna d'une réglementation quant à leur nombre.
对于执达官的数量来说,这种伴随着项规章。
Couleur Pantone est devenu l'échange d'informations standard dans le monde entier.
潘通色卡已成为当今交流色彩信息的国际标准。
Réunir la viande ficelée et les os dans dans une marmite. Mouiller à l'eau froide.
把捆扎好的肉和骨头放入汤锅中,倒入冷水。
Le projet de Guide présentait l'approche non unitaire comme une alternative à l'approche unitaire.
指南草案是将非处理法作为处理法以外的选择而提出的。
Loin de renforcer l'espace économique unique, ces initiatives isolées contribuent en fait à sa désintégration.
这些孤立的举措不仅没有增进经济空间,反而促使经济空间的瓦解。
Ainsi, il symbolise l'unité iraquienne que nous souhaitons préserver.
因此,它象征着伊拉克的,而我们希望保持伊拉克的。
Sixièmement, la production du certificat, délivré par l'éducation et la seule Hirota, de gestion unifié.
六、 证书的制作、发放由广田教育唯负责、管理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais l’unité la plus indispensable, elle est au plan national.
但最必不可少统一,是家范围内统一。
L'anglais a été choisi pour unifier une diversité linguistique.
选择英语是为了统一语言多样性。
La réunification n'a pas encore atteint le domaine du polar.
统一尚未触及推理剧领域。
En effet, la Chine vient à peine d'être réunifiée.
事实上,中刚刚统一。
Et pourtant, l'espace danubien peine toujours à s'unifier.
然而,多瑙河地区很难统一。
Pour la troisième fois, le pays est réunifié.
是家第三次统一。
En 2004, un référendum sur la réunification a pourtant échoué.
2004统一公投却失败了。
Il y aura un fil conducteur entre les trois préparations.
三道菜会有一统一主题。
Car en face, les tribus gauloises ne sont pas unies.
因为敌方阵营中,高卢部落不统一。
Le Sahara n’est pas le désert uniforme de notre imaginaire.
撒哈拉不是我们想象中统一沙漠。
Tout est décidé de manière uniforme pour tout le monde.
一切都以统一方式为每人决定。
Réunification des deux Allemagne et voilà Berlin redevenue capitale.
两德重新统一了,柏林再次成为首都。
Personne ne saurait empêcher la réunification de la patrie, tendance de notre temps.
谁也不能阻挡祖统一历史大势!
Mais Vercingétorix, lui, va comprendre que l’union fait la force.
但是 Vercingétorix将明白:统一便是力量。
Enfin, nous devons veiller plus que jamais à notre unité.
最后,我们应该比以前更关注我们团结统一。
En fait, le consortium dont le nom complet est Consortium Unicode.
事实上,联盟全名叫“统一码联盟”。
C'est très important pour qu'il y ait une cuisson uniforme.
非常重要,样做是为了有统一标准。
Car pour répandre ses idées, il lui faut une langue unifiée.
为了传播他思想,他需要一种统一语言。
Et le but est aussi d'empêcher une unité Italienne qui menaçerait la frontière française.
目标也是防止意大利统一而威胁到法边境。
Vingt pays ont même adopté une monnaie unique, l'euro.
二十家甚至采用了统一货币——欧元。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释