On va finir la réunion dans cinq minutes.
五分钟后结。
J'espère que nous serons en mesure de lever la séance en temps voulu.
我希望届够结。
Nous sommes heureux que le Secrétaire général soit présent à cette séance de clôture.
我们很高兴秘书长出席了本次结。
Avant de lever la séance, je donne la parole au représentant de l'Algérie.
在结之前,我谨请阿尔及利亚代表发言。
Enfin, le Président devrait conclure par l'examen de la suite à donner.
最后,由主席主持讨论未来的行动,结。
Comment pouvons-nous terminer notre séance sans savoir précisément où nous en sommes?
我们怎在结不确切知道我们的立场?
Comment pouvons-nous terminer notre séance sans savoir ce qui se passe?
我们怎在结不确切知道发生什么情况呢?
Sinon, nous ne pourrons pas terminer notre réunion dans le temps imparti.
否则,我们就不够在分配的间内结。
Je m'efforcerai de lever les séances à 13 heures et à 18 heures respectivement.
我将尽力分别于下午1和下午6结。
Les sessions du SBSTA et du SBI se termineront le mercredi 10 décembre.
科技咨询机构和履行机构将于12月10日星期三结。
Il ne reste plus beaucoup de temps avant la fin de nos travaux pour cette année.
在年末结之前已经没有多少间了。
Il n’a pas osé partir avant la fin de la réunion .
他没敢在结之前离开。
Le Conseil de sécurité a donc achevé ses travaux pour cette séance.
安全理事已结本次工作。
Le Secrétaire général conclura le Sommet en faisant la synthèse des débats.
秘书长将在首脑结对情况做简要总结。
Ainsi, nous arriverons à terminer cette session extraordinaire d'urgence en une seule séance.
这将使我们够以一次结本届紧急特别。
Le Conseil de sécurité a donc terminé ses travaux pour la présente séance.
安全理事就此结今天的工作。
Nous en avons ainsi terminé avec l'examen du groupe 1, « Armes nucléaires ».
我们现在不仅结今天而且还结整个本届对第1组有关“裁武器”的审。
J'ai l'intention de clore cette séance à 13 h 15.
我打算在下午115分结本次。
Cet événement, qui s'est achevé récemment, n'est pas notre première tentative.
最近结的并非是我们的第一次尝试。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le vendredi soir, à la fin du congrès.
周五晚上,结束后。
– Ces choses-là devraient être rangées très vite à la fin des réunions, dit-elle sèchement.
“这些东西应该一结束就赶紧收起来。”
La fin de la réunion des ministres des Affaires étrangères des pays du G7.
G7国家外长结束。
Jean Castex l'a annoncé, il souhaite conclure le Ségur de la santé dès cette semaine.
让·卡斯泰(Jean Castex)宣布他希望从这周开始结束卫生圆。
En fin de séance y'a toujours un petit peu de relaxation.
结束时,总有一点放松。
Déjà, la séance touche à sa fin.
- 即将结束。
Plusieurs abstentionnistes se sont expliqués en fin de session.
几位弃权结束时解释了自己。
Fin de la rencontre régionale sur la crise des migrants en Asie du sud-est.
ZK:东南亚移民危机区域结束。
Bonjour. La réunion est déjà terminée ?
你好。已经结束吗?
A la sortie de la réunion, le ton est moins alarmiste.
结束时,的语气少了危言耸听。
A l'issu d'un conseil des ministres franco-allemand à Berlin.
LB:柏林的法德部长结束时。
La nasse policière se referme à Marseille, où doivent se tenir 2 grands meetings de fin de campagne.
- 警察陷阱马赛关闭,那里将举行 2 场重要的竞选活动结束。
Madame Say, je viens réitérer la déclaration faite à la fin de la dernière session, commença Luo Ji.
“萨伊女士,我是来重申我结束后对您的声明的。”罗辑说。
Alors forcément, elle était un peu émue à l'issue de la rencontre.
所以不可避免地,她结束时有点感动。
Anastasia, un constat à l'issue de cette rencontre.
阿纳斯塔西娅, 这次结束时的观察。
S'il te plaît, viens dans mon bureau après la réunion.
结束后请到我的办公室。
L'Agence internationale de l'énergie atomique espère des progrès concrets à l'issue de cette entrevue.
国际原子能机构希望本次结束时取得具体进展。
Au terme d'une longue session parlementaire.
漫长的结束时。
Dès la fin de la réunion, les journalistes se mettent au travail.
一结束,记们就开始工作了。
Ron et Hermione sont en haut, tu n'as qu'à attendre avec eux qu'elle soit terminée, ensuite nous pourrons dîner.
罗恩和赫敏都楼上呢,你可以跟他们一起等到结束,然后我们就吃晚饭。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释