有奖纠错
| 划词

J’ai besoin des chaussures solides,talons plats pour la marche.

我想要结实平底鞋。走起路来方便。

评价该例句:好评差评指正

Notre édifice doit reposer sur des bases solides.

我们凳子需要三条结实腿。

评价该例句:好评差评指正

Mais la brise ne mollissait pas.Au contraire.Elle soufflait à courber le mât, que les haubans de fer maintenaient solidement.

但是,力一点也没有减弱,相反地,那条钢索结结实实绑着桅杆刮弯了。

评价该例句:好评差评指正

On dénombre 31 % de logements ou bâtiments permanents, dont 20 % sont en dur, et 48 % de logements ou bâtiments temporaires.

柬埔寨永久性屋或建筑物占31%,20%为结实屋或建筑,48%是临时住

评价该例句:好评差评指正

Les populations les plus vulnérables appellent une attention particulière car la pauvreté les force souvent à vivre dans des peuplements fragiles dans les lieux les plus exposés.

最易受伤害群体需要特别关注,因为贫穷常常迫使他们住在最危险地方最不结实屋里。

评价该例句:好评差评指正

L'un d'eux s'approcha du premier arbre et dit: "Cet arbre m'a l'air solide, je pourrais le vendre à un charpentier ". Et il lui donna un premier coup de hache.

一个伐木工走近了第一棵树,说:"我看这棵树挺结实,可以把它卖给木工。"说完,他就向树干砍了过去。

评价该例句:好评差评指正

La Force internationale d'assistance à la sécurité (FIAS) entretient dans la ville une présence discrète mais substantielle, et elle jouit de la confiance et de la coopération sans réserve des autorités afghanes.

安援部队在喀布尔维持审慎和结实存在,并且享有阿富充分信任和合作。

评价该例句:好评差评指正

Indépendamment des sacs de lest qui maintenaient les cordes du filet, la nacelle était retenue par un fort câble passé dans un anneau scellé dans le pavé, et dont le double remontait à bord.

网索是系在沙囊上,而吊篮却是单独用一根结实钢缆穿在便道一个铁环里。

评价该例句:好评差评指正

Il fait réviser les instruments relatifs à la politique financière en tenant compte des enseignements tirés des missions ainsi que des observations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et des décisions de l'Assemblée générale, et coordonne l'application des nouvelles méthodes et procédures.

后勤和通讯处一方面为各计划、任务规定和预算之间提供多方面联系,另一方面为开办、维持、互通信息和清结实维和特派团解决实际问题。

评价该例句:好评差评指正

Pour répondre à l'augmentation de la demande d'énergie et accélérer la croissance économique, les gouvernements doivent évoluer, innover et investir de manière significative pour jeter solidement les bases d'une gouvernance exempte de corruption, appuyer l'adoption de cadres propres à encourager la compétitivité, recourir à une large gamme de solutions énergétiques et de politiques énergétiques intégrées, fournir des solutions de financement novatrices et associer toutes les parties prenantes à des partenariats pour le développement de l'énergie durable.

为满足越来越大能源需求和经济飞速增长,各国政府需要逐步向前发展、采取创新办法和进行投资,以便为没有腐败善政打下结实基础;支持鼓励竞争框架;采用广泛备选能源办法和综合性能源政策;提供新型资助办法;与所有利益有关者结成伙伴关系以开发可持续能源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Tchécoslovaque, tchécoslovaquie, tchekiang, tchengtcheou, tchengtou, tchèque, tchérémisse, tchernichévite, tchernolésié, tchernoziom,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Trotro 小驴托托

Oh, je vais en faire une plus grosse et plus solide.

哦,我要吹一个更大更泡泡。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Et les mâchoires du Léviathan sont bien plus robustes que celles des cachalots.

Léviathan上下颌要比抹香鲸更加

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Après avoir sélectionné les plus belles, les moins fragiles.

我挑选了最漂亮、最壳。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Enfin c'est fini, et je suis rudement contente.

现在算还清了帐,我实满意了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il faut alors les choisir bien fermes, car elles continuent à mûrir.

我们必须选择非常,因为它们仍然在成熟。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

On lui mit aussi une bonne attache dans le cou, et il devint comme neuf.

颈上钉了一根钉子,他像新了。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le Français, vigoureux et agile, se releva vivement.

这个又又灵活法国小伙子豁地翻过身来。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Dans notre métier, il faut des jambes solides.

干我们这一行,要有腿才行。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Donc c'est une plante à la fois qui est robuste, là c'est jeune.

一种既又年物。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

J'adore manger ces champignons quand ils sont bien fermes, bien jeunes.

我喜欢在蘑菇很、很嫩时候吃。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Pensez à porter des gants en cuir épais et à des chaussures solides.

记得戴上厚厚皮手套穿上鞋子。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je le mets dans un récipient adapté qui est rassurtable.

我把它倒入一个合适容器里,一个很容器里。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Un beau jeune homme de vingt-trois à vingt-quatre ans, doux, aimable, bien fait ?

一位二十三四岁、温和、可爱、俊小伙子吗?”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Celle-ci avait donc pu supporter impunément les hasards d’une longue pérégrination.

这次发现这只瓶子能够经过长期漂泊,不知被碰撞过多少次,而还能完整无损,可见它多么

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Cela inclut des gants épais, des chaussures solides et des vêtements épais.

比如厚厚手套,鞋子,以及厚实衣服。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ça n’avait l’air de rien, mais ça vous nettoyait souvent des gaillards solides en quelques années.

这看似活计,往往让许多男人打不了几年铁就命归黄泉了。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ce ne sera pas sur un bâtiment, mon garçon, mais sur un bon et solide radeau.

“我们没有船,孩子,我们将有一只好木筏。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On sait très bien qu'il faut des phénomènes morphologiques très puissants et trapus pour l'haltérophilie par exemple.

例如,我们很清楚举重需要非常强壮和体型。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

On a dû designer une monture qui soit un peu bodybuildée par rapport à un parapluie classique.

我们必须设计一个稍微比普通雨伞更框架。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et il lui montra une lame forte et aiguë, emmanchés dans un morceau de bois de hêtre.

说着,他拿出一片尖利铁块,上面有一块木棒做柄。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Technicolor, -technie, technique, -technique, techniquement, technisation, techniser, techno, techno-, technobureaucratique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接