有奖纠错
| 划词

Et on pense à la vie arrêtée...

于是我们想起终止生命。

评价该例句:好评差评指正

La Société est un crédit à la fin de la première.

本公是以信用为第终止

评价该例句:好评差评指正

Trois pour cent des produits supprimés l'ont été par suite de l'insuffisance des ressources extrabudgétaires.

专用预算外资源短缺导致终止全部终止3%。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision prend effet à la date fixée par le Conseil.

终止应从理事会决定终止日期生效。

评价该例句:好评差评指正

Il déclare qu'aucune décision concernant la fin des poursuites ne lui a été communiquée.

提交人称尚未收到关于这些程序已终止任何决定。

评价该例句:好评差评指正

L'article 33 du Code de la famille traite des motifs possibles d'une dissolution du mariage.

《家庭法》第33条规定了婚姻终止条件。

评价该例句:好评差评指正

Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.

终止劳动合同模式,协议终止合同。

评价该例句:好评差评指正

Les raisons de l'élimination des produits au chapitre 4 (Désarmement) sont exposées ci-dessus au paragraphe 25.

第4款裁军内终止原因已在上文第25段中加以解释。

评价该例句:好评差评指正

À eux deux, ces deux départements totalisent 50,6 % de l'ensemble des produits éliminés au Secrétariat.

大会和会议管理部(原称大会事务和会议事务部)和裁军事务部终止绝对数和相对数最多,分别为1 139和1 051书处终止全部产50.6%。

评价该例句:好评差评指正

S'il s'agit d'un intérêt passé, veuillez indiquer l'année où il a pris fin.

如果所涉利益关系业已过期,则请说明所涉利益关系终止具体年份。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau 8 ci-dessous donne les raisons de l'élimination de produits par chapitres du budget.

以下表8提供按方案款次分列终止理由。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau 8 ci-dessous donne les raisons de l'élimination de produits par chapitre du budget.

以下表8提供按方案款次分列终止理由。

评价该例句:好评差评指正

Une fois ces opérations terminées, le document “complet” cesse d'exister.

登陆访问终止即为“完整”记录终止

评价该例句:好评差评指正

Une plainte ne suspend pas l'exécution de la peine.

申请并不能终止判决执行。

评价该例句:好评差评指正

Vu la gravité des conséquences qu'elle entraîne, la résiliation devrait être considérée comme une mesure extrême.

鉴于实施终止严重后果,应当将终止作为极端措施。

评价该例句:好评差评指正

La demande d'interruption de grossesse doit être faite par écrit.

终止妊娠请求必须以书面形式提

评价该例句:好评差评指正

Les données ci-après concernent les interruptions de grossesse pratiquées en hôpital.

下面数据表明了在医院终止怀孕情况。

评价该例句:好评差评指正

L'obligation de notifier immédiatement aux autres États parties s'applique également quand la dérogation prend fin.

立即通知规定也同样适用于终止克减情况。

评价该例句:好评差评指正

Depuis quelques années, la principale raison des interruptions de grossesse est une grossesse hors mariage.

近年来,妇女终止怀孕主要原因是婚外怀孕。

评价该例句:好评差评指正

Seuls les deux époux peuvent engager une procédure en vue de mettre fin au mariage.

夫妻任何方都可单独提起要求终止婚姻诉讼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Caliroa, calisson, calkinsite, call, calla, callaghanite, callaïs, Callalily, callapsus, calleuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

My Body, My Choice

Elles viennent d'obtenir le droit d'interrompre volontairement leur grossesse.

她们刚刚获得了自愿终止妊娠权利。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7

Quant aux conséquences de la fin de l'accord sur les céréales.

至于粮食协议终止后果。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

B Nous nous réserverons la possibilité de résilier le contrat si ce minimum n'était pas atteint.

要是在一定不到最低限额,我们保留终止代理权利。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7

Des contrats par dizaines difficiles à résilier.

数十个难以终止同。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Objectif : diminuer le nombre d’interruptions volontaires de grossesse chez les 12-14 ans.

目的是减少在12-14岁少女之中自愿终止妊娠人数。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6

Si je clique, j'ai juste à donner la raison de ma résiliation.

如果我点击,我只需要给出终止原因。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

« La liberté du citoyen finit où la liberté d’un autre citoyen commence. »

自由终止于另一民自由开始。’

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pourtant, ces condamnations ne mettent pas fin à la pratique du duel judiciaire, loin de là.

然而,这些指责并没有终止司法决斗实践,远非如此。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Si une seule de ces unités rencontre un problème, le nœud entier interrompt l'émission du signal.

任何一个单元失效,整个节点就会发出终止反触发命令。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12

On a obtenu la résiliation du bail.

我们获得了租约终止

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进中级

Bonjour, madame, je voudrais résilier mon contrat de téléphone mobile, car je pars à l'étranger.

您好,夫人,我想终止手机同,因为我要出国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9

Therese Coffey a voté plusieurs fois contre l'élargissement de l'accès à l'interruption volontaire de grossesse.

Therese Coffey 曾多次投票反对扩大自愿终止妊娠可及性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7

Il propose de résilier plus facilement un contrat souscrit en ligne.

它可以更轻松地终止在线签订同。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

L'avortement ou interruption volontaire de grossesse, est un recours pour une femme enceinte désirant mettre un terme à sa grossesse.

堕胎或者自愿终止妊娠,是帮助希望终止妊娠孕妇一种方式。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表

Et voilà ! Donc c'est la fin. Ou alors par exemple quand un serveur arrive et il dit, voilà !

所以,voilà是事情终止。或者,当服务员向你走过来时,他会说“voilà”!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8

Et donc, les médecins entendent protester contre une nouvelle loi qui punit plus sévèrement les interruptions volontaires de grossesse.

因此,医生打算抗议一项更严厉地惩罚自愿终止妊娠新法律。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年11

Elle reçoit chaque jour des patientes qui voudraient interrompre leur grossesse, très souvent pour des cas de malformations.

她每天都会接待想要终止妊娠患者,通常是因为畸形病例。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6

Le parcours du combattant pour résilier un engagement n'est pas encore tout à fait à la portée de tous.

终止承诺障碍课程还不是每个人都能做到

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11

La rupture conventionnelle, un filet de sécurité indispensable à ses yeux.

- 传统终止,在他眼里是一个重要安全网。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12

La fin des énergies fossiles vient-elle d'être signée aux Emirats arabes unis, en terre de pétrole?

- 石油之国阿拉伯联酋长国刚刚签署了终止化石燃料协议吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calmer, calmer la colique causée par l'ascaridiose, calmer le réchauffeur moyen et faire descendre l'énergie en reflux, calmer l'esprit avec drogues pesantes, Calmette, calminer, calmir, calo, Calocarpum, Calocera,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接