有奖纠错
| 划词

A présidé le groupe qui a rédigé la Charte de la SAARC.

担任起草南盟宪章的

评价该例句:好评差评指正

Chaque groupe était dirigé par un responsable.

每个雇员率领。

评价该例句:好评差评指正

Le chef de l'équipe spéciale sur l'Afrique a également présenté un rapport.

非洲专题工作也作了报告。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur du Groupe d'appui aux opérations est chargé de l'application de cette recommandation.

业务支助负责执行本建议。

评价该例句:好评差评指正

7 Le Directeur de l'équipe est responsable de la formation des membres de l'équipe.

工作负责工作的训练工作。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe était présidé par le représentant d'une ONG.

该专家名非政府织代表。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe de gestion serait dirigé par un haut responsable de l'Organisation.

管理联合国名高级干事担任。

评价该例句:好评差评指正

M. Blundell a été désigné Président du Groupe.

阿瑟·布伦德尔被任命为专家

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur du Groupe d'appui aux opérations a présenté le sous-objectif 1 de l'objectif 6.

业务支助介绍了目标6,次级目标1。

评价该例句:好评差评指正

De même, des femmes président plusieurs commissions et groupes de travail au Parlement.

妇女还担任了几个委员会主席和议会工作

评价该例句:好评差评指正

Il élabore avec le Chef de Projet le planning chantier et la liste des tâches chantier à réaliser.

与项目起制定现场计划和工厂任务列表。

评价该例句:好评差评指正

M. Gorita (Président du Corps commun d'inspection) remercie les délégations de leurs déclarations.

扬·戈里策先生(联合检查)感谢代表团发言。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur du Groupe de l'évaluation du PNUD est le premier Président élu du GNUE.

开发署评价办公室主任成为评价任当选

评价该例句:好评差评指正

Le chef du Groupe opérationnel encadre l'activité des journalistes dans la zone d'intervention.

⑵ 行动指导在行动区的大众媒体代表的活动。

评价该例句:好评差评指正

Les Philippines ont assuré la coprésidence de l'équipe spéciale de l'APEC pour l'intégration des femmes.

菲律宾还担任了亚太经合织妇女参与经济工作的共同

评价该例句:好评差评指正

Les chefs de l'une et l'autre équipe rendront compte au Chef du Bureau pour l'Europe.

领导,他向调查司欧洲办事处主任报告工作。

评价该例句:好评差评指正

Ce groupe a formé des groupes d'étude dont les travaux portent sur cinq questions prioritaires

卫生织任监测和评价咨商,儿童基金会为副

评价该例句:好评差评指正

Président de l'Unité administrative chargée de la coordination de la lutte contre les organisations sectaires dangereuses.

打击不良宗派织行政协调

评价该例句:好评差评指正

L'Équipe spéciale sera dirigée par un président et un vice-président, avec le soutien du secrétariat de l'APEC.

工作和副管理,并亚太经合织秘书处支助。

评价该例句:好评差评指正

La liaison avec la CNUCED sera assurée par M. Rudolf Hohn, Président, et Mme Marilia Pastuk, Superviseur.

主席Rudolf Hohn先生和Marilia Pastuk女士将负责保持与贸发会议的联络。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , , 钞票, 钞票的水印, 钞票回笼, 钞票准备金, , 绰绰有余, 绰绰有余地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Les responsables des différents pôles sont attendus en salle de réunion pour un compte rendu général.

组长到会议室参加发射例会。

评价该例句:好评差评指正
那些我过的事

Le chef d'équipe ne lui facilita pas le travail, raillant son élocution.

他的组长嘲笑他的口头表达能力,让他更加紧张。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

Yves Buisson soupçonne un « choix politique » dans la décision.

法国国家医学科学院新冠小组组长伊夫·比森(Yves Buisson)怀疑这一决定中存在“政治色彩”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

La responsable de l'équipe sait qu'il faudra poursuivre ce travail.

- 组长知道这项工作必须继续进行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

En pleins travaux d'électricité, ce chef d'équipe s'est senti mal.

电气工作进行到一半时,这位班组长情不好。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Sur l'épreuve des commis, je m'étais rendu compte qu'elle avait de vraies qualités de chef d'équipe.

在文员测试中,我发现她具备了真正的组长素质。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

L'hiver dernier, j'étais chef de bassin à la piscine de Flaine et, maintenant, je donne des leçons de natation et de wind-surf.

去年冬天,我在弗莱纳游泳池当泳池的组长,现在我教 游泳课和冲浪课。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Elle y travailla d'abord comme adjointe du directeur de recherches ; ce dernier tomba malade, elle prit la tête des opérations et déplaça le site de cinquante kilomètres.

一开始,她担任的是研究小组的副组长,由于组长病倒了,她最终成了团队的总,并将挖掘工地推移到了50公里之外。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

M. Ban a fait cette annonce à la presse peu après avoir reçu le rapport d'Ake Sellstrom, chef de l'équipe d'enquête sur l'usage présumé d'armes chimiques en Syrie.

潘基文在收到叙利亚涉嫌使用化学武器的调查小组组长Ake Sellstrom的报告后不久就向媒体宣布了这一消息。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

« On a l'impression qu'on veut siffler la fin du match alors qu'il n'est pas terminé » , souffle Yves Buisson, président de la cellule Covid-19 de l'Académie nationale de médecine.

法国国家医学科学院新冠小组组长伊夫·比森(Yves Buisson)说:“给我的感觉就像是,比赛还结束,就想吹响比赛结束的哨子。”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月合集

Wang Chao, chef de l'équipe de coordination de la Marine chinoise, a indiqué à Xinhua que la coopération entre les deux Marines s'était améliorée à chaque exercice conjoint ces trois dernières années.

中国海军协调组组长王超告诉新华社记者,近三年来,两国海军陆战队的合作随着每次联合演习而有所改善。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

George Sabra, le chef adjoint de l'équipe de négociation de l'opposition syrienne, a indiqué à la chaîne locale Al Hadith que la délégation de l'opposition n'irait pas à Genève, notant qu'il n'y aurait pas de négociations sans la participation de l'opposition.

叙利亚反对派判小组副组长乔治·萨布拉对当地广播公司Al Hadith说,反对派代表团不会前往日内瓦,他指出,有反对派的参与,就不会有判。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超八, 超八毫米的, 超八毫米摄影机, 超八毫米影片, 超拔, 超版面行数, 超半圆拱顶, 超薄, 超薄切片机, 超倍体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接