有奖纠错
| 划词

La mâchoire est l’ensemble des deux structures opposables formant la bouche .

下颚是成嘴巴两块相对的

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement à cette restructuration, 10 nouveaux postes d'administrateur lui seraient affectés.

焕然一新以外,专业职等工作人员还将增加10人。

评价该例句:好评差评指正

L'Équipe de gestion de l'information fait également partie du Service administratif.

信息管理小也在执行办公室的内。

评价该例句:好评差评指正

La structure de la Division est globalement saine.

司的基本上正确。

评价该例句:好评差评指正

La structure de gouvernance de l'Organisation nécessite également d'autres réformes.

的治理也需要进一步改革。

评价该例句:好评差评指正

Cette Commission comblera un vide dans la structure institutionnelle de l'Organisation.

委员会将填补联合国中的一个空缺。

评价该例句:好评差评指正

La structure de cette organisation non gouvernementale n'a pas changé.

没有发生变化。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons également renforcer, adapter et mettre à jour les structures actuelles de l'Organisation.

我们还必须加强、调整和更新本目前的

评价该例句:好评差评指正

La dimension, l'organisation et le statut de ces centres varient d'un centre à l'autre.

中心的大小、和所有权各不相同。

评价该例句:好评差评指正

La structure organique prévue s'inspirera de ces efforts pour mettre davantage l'accent sur la responsabilité.

想的将以这些工作为基础,还将进一步加强人口基金对问责制的重视。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, dans la structure organique actuelle, les divisions géographiques fournissent un appui aux programmes.

然而,在目前的内,方案支助是由区域司提供的。

评价该例句:好评差评指正

Douze laboratoires régionaux font partie de ce centre.

中心的中包括12个地区实验室。

评价该例句:好评差评指正

La structure organisationnelle de l'Année a évolué à mesure que l'initiative prenait de l'importance.

随着国际地球年的重要性日益增加,关于倡议的也不断演变。

评价该例句:好评差评指正

Il compte que l'organigramme sera systématiquement joint aux futurs projets de budget de l'ONUDC.

委员会期望今后将作为一种例行事项把图列入毒品和犯罪问题办事处的概算。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains d'entre eux, les activités criminelles organisées font partie intégrante de l'infrastructure.

在一些情况下,有犯罪活动显然是恐怖主义基础的一部分。

评价该例句:好评差评指正

L'ancienne hiérarchie est remplacée par des équipes autodirigées, dans lesquelles l'information est partagée avec tous.

这一工具代表了信息共享并具有自我管理团队的旧式

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le mandat, l'organisation et les fonctions de cette commission doivent être précisés.

然而,这一委员会的任务、和职能必须明确规定。

评价该例句:好评差评指正

L'incidence de la nouvelle structure sur le budget d'appui biennal pour 2008-2009 est examinée ci-après.

下文阐述了新对2008-2009两年期支助预算的影响。

评价该例句:好评差评指正

L'organigramme très rudimentaire qui figure en annexe ajoute encore à la confusion.

再加上拟议预算附件中提供的图非常粗略,使之更加混乱。

评价该例句:好评差评指正

À sa demande, un organigramme plus détaillé a été remis au Comité (voir annexe III).

委员会在提出要求之后,收到了一份比较详细的图(见附件三)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


autolite, autolocalisation, autologue, autolubrifiant, autolubrifiante, autolubrification, autolysat, autolyse, autolyser, autolysine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 2

La femme : Ah bon ? Moi je l’ai trouvé très bien construit.

是吗?我觉得电影的很好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Démocratisé pendant la pandémie de Covid-19, le télétravail est venu bouleverser l'organisation des entreprises.

在 Covid-19 大流行期间,远程办公变得民主化,扰乱了公司的

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Cela peut faire référence à un organigramme, aux schémas des responsables d'une entreprise.

这可以指图、公司经理的图表。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

L'équipe de J.-L.Mélenchon nous a fourni un organigramme qui respecte la parité hommes-femmes mais qui est encore incomplet, nous dit-on.

我们被告知, J.-L.Mélenchon 的团队为我们提供了一份尊重性别平等的图,但该图仍然不完整。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年12月合集

SB : Et l'affaire ne s'arrête pas là puisque la justice russe a ordonné aujourd'hui la fermeture des structures de l'ONG Mémorial.

SB:自从俄罗斯法官今天下令关闭非政府纪念馆的以来,案件并不止此。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Un procès qui effectivement n'avait pas de sens dans le mesure ou le ministère a reconnu que les structures de l'ONG était conformes à la loi, tout en maintenant sa plainte.

事实该部承认非政府符合法律,同时维持其申诉,这种审判实际没有意义。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Du fait que les organes typiques se développent d’une manière temporelle avec un ordre séquenciel, très organisé, si vous faites des billes qui sont des purées de cellules vous perdez la structure spatiale et temporelle d’un tissu normal.

因为典型的器官是按照严格的时间顺序生长的,其发育过程高度有序,如果只是让细胞团块随意组合,就会失去正常的空间和时间演变模式。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Ça te permet de te poser, de regarder un petit peu la langue d'une manière plus, comme ça, dans sa structure, de l'organiser, et c'est vraiment super positif de travailler l'écrit à un moment ou à un autre.

它允许你问自己,以更多的方式看待语言,就像那样,在它,并且一次或另一次写作真的非常积极。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

Lors du briefing de la 12e session annuelle de l'APN, Wang Feng, directeur adjoint du Bureau des Organigrammes et Effectifs des Institutions centrales a répondu aux questions sur la réforme et la transformation des institutions gouvernementales de Chine.

在全国人大第十二届年会,中央机图和工作人员局副局长王峰回答了有关我国政府机改革和转型的问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


automoniteur, automorphe, automorphique, automorphisme, automoteur, automotrice, automotriceDiesel, automouvant, automultiplication, automutilation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接