La laine est un matériau constitué de fibres de différents animaux mais majoritairement de mouton.
呢是一种由不同动物毛材,但主要还是来自于绵。
Le foin est un fourrage constitué d'herbe séchée.
牧就是由干。
La laine est un matériau constitué de fibres de mouton.
呢是一种由毛材。
Le territoire est composé de neuf communes délimitées par les anciennes seigneuries.
国家由九个古代庄园划定地区。
Ces Longs-Nez forment une corporation particulière placée sous l'invocation directe du dieu Tingou.
这些“长鼻子”是在天狗神直接佑护之下一个特别“长鼻子”班。
Danone détenait 51 % de la coentreprise, formée de 39 sociétés.
达能集团掌握着由39家分公司合资公司51%股份。
Ce récit est un tissu de contradictions.
这个故事是一连串矛盾。
Les tuniques vasculaires font partie d'un œil.
管膜是眼睛一部分。
Il découvrit que l'oxygène était l'un des deux constituants de l'air .
他发现氧气是空气两种元素之一。
Ces dispositions sont applicables quelle que soit la forme ou le support du contrat.
这些条文是可用,这些条文是合同和载体。
On souvient de l'histoire de la,Peut-être seuls formé par les faille du temps.
我们记得历史,或许只是由这些断层所呢。
La mâchoire est l’ensemble des deux structures opposables formant la bouche .
下颚是嘴巴两块相对织结构。
Le cerveau et le cervelet quant à eux se composent de 83 % de liquide.
身体大脑和小脑是由83 %液体。
Le nombre vingt est composé de vingt unités.
20这个数目是由20个1。
Par sa composition, il va moduler la pénétration de l’actif dans l’épiderme.
由它,它会调节渗透活跃在表皮。
La vie est composée de separations et de nouvelles rencontres.
人生是由分离和际遇所。
L`Assurance Maladie fait partie du systeme de la Securite sociale francaise.
法国医疗保险是法国社会保险制度部分。
Ces accessoires sont une partie intégrante de l'avion.
这些配件是飞机部分。
Cette maison consiste en une cour, en tant d’appartements, en tant de chambres.
这栋房子是由一个院子,多套套间和多间房间。
Ensemble, elles composent l'histoire d'une certaine culture occidentale, d'un art de vivre à la fran?aise.
他们一起了一些西方文化,是法国生活艺术故事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout ce qui vous constitue en fait !
一切你的信息!
On appelle Renault la marque au losange parce que son logo est composé d'un losange.
人把雷诺称为“菱形商标”,因为它的标志是由菱形的。
La voiture perdit de l'altitude et Harry aperçut une mosaïque de champs et de bosquets.
弗雷德把车降低了一些,哈利看到一片片田地和一簇簇树木的深色图案。
Et je n'oublie à cet égard aucune des composantes du soutien.
我不会忘记在这方面提供支持的任部。
On en a une première catégorie formée avec l'adverbe « outre » .
第一类是由副词outre的。
Ils regardent comment elle est faite, quelles sont les parties qui la composent, etc.
他观察制作过程,了解鞋的部。
C'est plusieurs chambres de bonne qui fabriquent une seule pièce.
这是一间由几间佣人的房间的公寓。
Quels sont les éléments importants qui forment ma vision des choses?
我观点的重要元素是什么?
Leur composition est très variable d’une ville à l’autre.
甜点的随城市而变化。
Ce quatre lettres qui forment le nom de votre type de personnalité MBTI.
这四个字母了你的MBTI性格类型。
Une forêt de chênes et de pins.
由青松翠柏的森林。
La Palme d'or est remise par un jury composé de personnalités du cinéma.
金棕榈奖由评审团颁发,这个评审团由电影界的名人。
On est vraiment dans une pièce importante du dispositif en termes d'ingénierie.
就工程学而言,这确实是系统的重要部。
Quelle est la taille de celui-ci et des planètes et étoiles qui le composent ?
宇宙的这些星球有多大,宇宙有多大?
La Bastille est un château fort, pourvu de huit grosses tours.
巴士底狱是一个坚固的古堡,由8座巨大的塔楼。
Ce couple d'albatros s'est forgé sur quatre étés.
这对信天翁夫妇是在4年前的。
Regardez, il s'agit d'un alphabet de dessins.
看这,它是指由图画的字母表。
Un atome, c’est un noyau, chargé positivement, et un nuage d’électrons, chargés négativement.
原子是由一个带正电的原子核和一团带负电的电子的。
Le carillon est formé par des cloches du cuivre de différentes tailles.
编钟是由大小不同的铜钟。
Cette ville universelle, c'est celle de l'enfance des fondations du chemin parcouru.
这座世界之城由我的童年和所走过的道路的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释