有奖纠错
| 划词

Un jour, deux bandits sont entrés dans le Palais d'Eté.

一天,两个强盗闯入圆明园,一个掠夺,一个纵火

评价该例句:好评差评指正

De retour chez lui, il met le feu à la maison, mais rate son suicide.

回到家之后,他纵火烧房,但自杀失败。

评价该例句:好评差评指正

Les incendies criminels ont été fortement réduits.

纵火事件已经大幅度减少。

评价该例句:好评差评指正

Le village a alors été pillé et incendié.

该村庄然后遭劫掠和纵火焚烧。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs églises et des mosquées auraient été incendiées.

有几个教堂和清真寺据说被纵火焚烧。

评价该例句:好评差评指正

Des rumeurs concernant les auteurs des incendies ont entraîné un regain de tension.

关于纵火者的传言进一步加剧了紧张状况。

评价该例句:好评差评指正

Il est toujours régulièrement fait état d'attaques, d'incendies criminels ou d'assassinats impliquant des minorités.

经常发生攻击、纵火或杀害少数民族的事件。

评价该例句:好评差评指正

D'après la source, cet incendie criminel pourrait être lié à l'incident du 9 février.

据消息来源说,这纵火和2月19日发生的事件有关。

评价该例句:好评差评指正

Durant les manifestations, le drapeau turc a malheureusement été arraché et brûlé.

不幸的是,在抗议期间,有人还把国旗扯下并纵火焚烧。

评价该例句:好评差评指正

Tant que les incendiaires sont aux commandes, peu importe le nombre de pompiers que vous envoyez.

只要纵火犯在位,无论你派多少消防员都无济于事。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 80 % des incendies criminels ont pu être identifiés comme constituant des infractions à caractère interethnique.

以上的纵火案件经查明属于种族间罪行。

评价该例句:好评差评指正

Selon les informations reçues, deux autres écoles ont été incendiées le mois précédent dans la même région.

告称,该地区还有两所学校上个月被人纵火

评价该例句:好评差评指正

Le 30 septembre, l'usine a été endommagée par un incendie volontaire, privant d'électricité le village de Zvecan.

30日,该厂被纵火,厂房受损,导致兹维坎村电力供应受到干扰。

评价该例句:好评差评指正

On peut donc dire sans s'avancer que l'incendie volontaire visait délibérément le véhicule du diplomate turc.

因此,可有把握地说,上述纵火事件蓄意针对的是外交官的车辆。

评价该例句:好评差评指正

L'antique synagogue Shalom Al Israël, près de Jéricho, a souffert d'un incendie criminel attribuable aux Palestiniens.

杰里科附近的古代Shalom Al-Israel犹太教会堂成为巴勒斯坦人纵火的目标。

评价该例句:好评差评指正

Ces incidents ont fait un nombre important de morts et causé des dégâts, résultant notamment d'incendies criminels.

这些暴力事件造成许多人死亡、众多纵火事件及严重的财产损失。

评价该例句:好评差评指正

En période de conflit, les sites religieux deviennent souvent soit des cibles délibérées, soit les cibles de tirs aveugles.

冲突期间,宗教场所往往成为蓄意袭击或随意纵火的目标。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, les sanctuaires turcs ottomans qui restent dans le sud de l'île sont la cible d'incendies criminels répétés.

如今,南塞浦路斯剩余的奥托曼圣祠成了屡纵火的攻击目标。

评价该例句:好评差评指正

Quant au prétendu TNT dont on a parlé, la KFOR s'est aperçue qu'il s'agissait simplement de mastic.

并无人有意纵火,据称导火索无非是建筑工人的油灰,如同驻科部队发现的那样。

评价该例句:好评差评指正

Dans la matinée, quelqu'un a mis le feu à une voiture devant l'entrée de la section consulaire de l'ambassade.

早上有个人对停放在大使馆领事组入口处的一辆汽车纵火

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encablure, encadastrer, encadenasser, encadré, encadrement, encadrer, encadreur, encagement, encager, encageur, encagoulé, encaissable, encaissage, encaissant, encaissante, encaisse, encaissé, encaissement, encaisser, encaisseur, Encalanus, encalminé, encan, encanaillement, encanailler, encanthis, encapsidation, encapsulage, encapsulation, encapsulé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expression orale 3

Le pompier pyromane s’était même présenté au commissariat pour faire une déclaration.

这个的消防员甚至去警察局发表了声明。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

En fait, le prétendu pyromane se voulait pompier.

实际上,这位涉嫌的人只是想救

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Une photo censée prouver, donc, la culpabilité de l’opposition dans l’incendie du convoi alimentaire.

因此,一张照片被认为是反对派对运粮车罪行的证据。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Les familles sinistrées accusent le propriétaire d'avoir volontairement mis le feu à l'immeuble pour les obliger à quitter les lieux.

受灾家庭控告房东故意来使他们不得不搬离这里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Les autorités ont la conviction que ce sont des pyromanes qui ont allumé ces feux.

当局确信是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

Selon les autorités, l'incendie serait d'origine criminelle.

当局称灾是

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20151月合集

Des lieux de culte ont été incendiés.

礼拜场所被焚烧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Une enquête pour incendie volontaire a été ouverte par le parquet.

- 检方已对案展开调查。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Des écoles, des commissariats, des tramways ont été incendiés.

学校、警察局、电车被

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

Dans le quartier de la gare, c'est un hôtel qui est incendié.

车站附近有一家旅馆被人

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合集

Une enquête pour incendie volontaire aggravé est ouverte.

对严重案的调查已经开始。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20249月合集

Les bureaux de la police et de la douane ont été incendiés.

警察和海关办公室被

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212月合集

A Marseille, terre de football, le Vieux-Port s'est embrasé.

在足球之乡马赛,旧港被

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Un poste de police est incendié.

警察局被

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Ce matin, les gendarmes interrogent les témoins à la recherche d'un incendiaire.

今天早上,宪兵询问证人以寻找犯。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20133月合集

Plus d'une centaine de maisons et magasins ont été incendiés.

一百多所房屋和商店被焚烧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Dans cette région en colère, la chasse aux pyromanes est lancée.

在这个愤怒的地区,开始追捕犯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

Son domicile a été touché par un incendie criminel.

他的家遭到

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202410月合集

Deux urnes remplies de bulletins de vote par correspondance ont été incendiées.

两个装满邮寄选票的投票箱被焚烧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

Sur les rassemblements spontanés de la nuit dernière, des incendies volontaires ont été créés.

- 在昨晚的自发集会上,有人

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encéphaloscopie, encéphalose, encéphalotomie, encéphaloventriculographie, encerclé, encerclement, encercler, enchaîné, enchaînement, enchaîner, enchaîneur, enchambrer, enchanté, enchanteler, enchantement, enchanter, enchanteur, enchaper, encharbonnement, encharner, enchâssement, enchâsser, enchâssure, enchatonnement, enchatonner, enchausser, enchemisage, enchemiser, enchère, enchères,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接