有奖纠错
| 划词

Nous avons besoin d'un instrument international juridiquement contraignant.

我们需要一种有法际文书。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, son caractère multilatéral lui donne un caractère plus officiel et un pouvoir plus contraignant.

首先,其多边性质可带来更大的正规性和

评价该例句:好评差评指正

L'argument selon lequel cette Déclaration n'est pas contraignante ne nous a pas beaucoup plu.

我们对《宣言》不具的说法不感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons tous les pays à appliquer entièrement ces résolutions juridiquement contraignantes.

我们敦促所有家充分执行这些具有法的决议。

评价该例句:好评差评指正

Quelques orateurs ont indiqué qu'il semblait prématuré d'examiner une approche juridiquement contraignante.

一些言者表示,考虑具有法的办法似乎为时过早。

评价该例句:好评差评指正

Le traité devrait être un instrument juridiquement contraignant, limité aux transactions entre États.

应该成为具有法的文书,并以家之间的交易为限。

评价该例句:好评差评指正

À cet effet, il faudrait ouvrir dès maintenant des négociations sur un traité juridiquement contraignant.

在这方面,应当毫不拖延地开始有关一项具有法的谈判。

评价该例句:好评差评指正

Instrument non juridiquement contraignant concernant tous les types de forêts.

关于所有类型森林的无法的文书。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne sont pas juridiquement contraignantes en vertu du droit international.

这些准则不具有际法的法

评价该例句:好评差评指正

Tous les pays développés doivent s'engager à réduire leurs émissions.

所有家都要致力于具有的绝对的减排。

评价该例句:好评差评指正

Mais cela n'équivaut pas à reconnaître un effet juridiquement contraignant.

但这并不能等同地具有法

评价该例句:好评差评指正

Ces résolutions sont contraignantes, car il faut que justice soit faite.

这些决议都具有,以确保伸张正义。

评价该例句:好评差评指正

Le droit civil est le même pour tous et contraignant au regard de chacun.

民法对所有人一视同仁,具有普遍

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes prêts à transformer ces engagements en obligations multilatérales juridiquement contraignantes.

我们准备把这些承诺变为多边、具有法的义务。

评价该例句:好评差评指正

Seul un tel processus permettra de prendre des engagements contraignants.

只有这样的进程,才可能促成有的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Certes, le Maroc était partisan d'un instrument juridiquement contraignant.

诚然,摩洛哥对于一项具有法的文书给予了支持,但是我们认为,所通过的文书草案尽管是政治性的,却是朝着正确方向采取的又一有益步骤。

评价该例句:好评差评指正

Un régime juridique international contraignant est nécessaire pour empêcher la militarisation de cet espace.

为了防止外层空间的军事化,需要建立一个具有际法制度。

评价该例句:好评差评指正

Un tel traité doit être juridiquement contraignant, englober toutes les armes et reposer sur l'ONU.

这项必须有法,涵盖各种武器,必须设在联合

评价该例句:好评差评指正

Ces positions communes et ces règlements du Conseil ont force obligatoire pour ses États membres.

这些共同立场和理事会例对欧洲联盟成员具有

评价该例句:好评差评指正

Si toutes les décisions obligatoires ne sont pas contraignantes, dans quelles circonstances constituent-elles une contrainte?

若并非全部具有的决定都是胁迫性决定,在何种情况下决定才算胁迫性决定?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不信教的人, 不信教者, 不信任, 不信任案, 不信任的, 不信任投票, 不信上帝不信鬼, 不信神, 不信神的(人), 不信守诺言,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900句

La décision est définitive et imposée aux parties.

裁决是终局的,对双方都有

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Mais pour le moment, cet engagement est non contraignant.

但就目前而言,这一承诺并不具有

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Si la charte n'est pas faite légalement contraignante, alors nous dirons non.

如果宪章不具有法律,我们就会说不。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Et si elle n'est pas contraignante sur les pays de l'Europe, nous dirons non.

如果它对欧洲各国没有,我们也会说 “不”。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Donc je vais dire le hamac, sans élision, et au pluriel, les hamacs, sans liaison.

所以我要说吊床,没有省略,复数形式,吊床,没有

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Le traité de Tordesillas est validé par le Pape, ce qui le rend opposable à tous.

尔德西利亚》得到了教皇的认可,使其对所有人都有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Mais ce n'est pas quelque chose de contraignant.

但这不是一个有的事情。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

C’est un texte non contraignant, non valable devant un tribunal.

这是一个不具的文本,在法庭上无效。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Un texte s'imposant à chaque État, protégeant chaque être humain contre toute discrimination.

对每个国家都有的案文,保护每个人免受任何歧视。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年9月合集

Une décision exécutoire jusqu’à une éventuelle acceptation de l’appel.

在上诉被接受之前具有的决定。

评价该例句:好评差评指正
Le monde à 18h50

Le texte ne change rien à la loi, il n'est pas contraignant.

该文本不会改变法律, 它不具有

评价该例句:好评差评指正
Revue de presse internationale et des hebdomadaires français

La résolution, parrainée par l'Ukraine et les pays européens, n'était même pas très contraignante.

由乌克兰和欧洲国家发起的这项决议, 甚至并不十分具有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Il devrait être contraignant en 2024.

预计将于2024年具有

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2024年10月合集

Mais cette décision n'est pas contraignante pour le PSG, qui refuse donc de verser cet argent.

但这一决定对巴黎圣日尔曼没有, 因此拒绝支付这笔钱。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2015年12月合集

Ce qui est contraignant impose quelque chose, force à respecter le texte qui a été accepté.

具有的东西强加了某些东西,迫使我们尊重已经接受的文本。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年9月合集

François Hollande plaidera pour une résolution du conseil de securité, aussi contraignante que possible.

弗朗索瓦·奥朗德将恳求安全理事会通过一项尽可能具有的决议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2014年12月合集

Cette réforme n’est pas contraignante mais pourrait inciter les autres églises anglicanes à embrasser le changement.

这项改革没有,但可以鼓励其他圣公会教会接受变革。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Une dizaine d’États dont la Russie sont réticents à la mise en place d’un traité juridiquement contraignant.

包括俄罗在内的十几个国家不愿制定具有法律

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2015年11月合集

Aujourd'hui, la France réplique : si, bien sûr que si, l'accord de la COP21 sera contraignant.

今天,法国正在回答:是的,当然,是的,COP21协议将具有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Pourtant, pour le maire, pas question d'apparaître sur cette liste, car y figurer, ça veut dire accepter des règles contraignantes.

然而,对于市长来说,没有出现在这个名单上的问题,因为出现在名单上意味着接受有的规则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不幸地, 不幸失业的人们, 不幸事件, 不幸之极, 不幸之幸, 不休, 不修边幅, 不修边幅的人, 不修边幅的人<俗>, 不修饰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接