有奖纠错
| 划词

Il accumule des notes en vue de la rédaction d'un ouvrage.

他为编写一部作品而笔记。

评价该例句:好评差评指正

C'est le processus cumulatif des richesses.

这是财富过程。

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, tout recommence.La fatigue d'hier s'accumule avec celle d'aujourd'hui.

第二天,周而复始,昨夜疲劳还在

评价该例句:好评差评指正

Le PeCB répond au critère sur la bioaccumulation.

苯符合生物率标准。

评价该例句:好评差评指正

L'accumulation des armes légères est un sujet de préoccupation majeure.

小武器令人严重关注。

评价该例句:好评差评指正

Il a été porté une attention accrue à la question des impacts écologiques cumulatifs.

人们更加注意环境影响问题。

评价该例句:好评差评指正

Il n'apparaît pas clairement si ces régimes sont exclusifs ou cumulatifs.

不明确这些制度是交替还是

评价该例句:好评差评指正

Ces relations sont un atout important qu'il faut exploiter.

这些关是有待发展重要资产。

评价该例句:好评差评指正

Le pays souffre toutefois d'une lourde dette accumulée au fil des ans.

但是,它背负着多年债务。

评价该例句:好评差评指正

Il existe entre eux de nombreuses relations de cause à effet.

它们之间有很大性因果关

评价该例句:好评差评指正

Les effets cumulatifs de ce phénomène sur le pays sont énormes.

这一现象对国家效应是巨大

评价该例句:好评差评指正

Ces rapports abordent également les effets accumulés de la période coloniale.

报告还涉及了殖民时代影响。

评价该例句:好评差评指正

L'OUA doit être félicitée de tous ses résultats.

要祝贺非统组织取得了这项成就。

评价该例句:好评差评指正

Leur impact global sur le PIB a déjà été démontré.

对国内生产总值影响已经显现。

评价该例句:好评差评指正

En dernier lieu, les participants accumulent des données d'expérience en matière d'investigation.

最后,参加者了调查领域专门技术。

评价该例句:好评差评指正

Tout nouveau progrès, même modeste, constituera un succès.

任何,无论多么微小,都是一种成功。

评价该例句:好评差评指正

Elles s'appuient sur les connaissances et l'expérience qu'Israël s'est acquises dans ce domaine particulier.

活动基于以色列在上述领域知识和经验。

评价该例句:好评差评指正

Leurs effets cumulatifs ont touché la population civile, et surtout les enfants.

制裁已对平民人口,特别是儿童造成影响。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'organisations régionales ont accumulé une importante expérience en matière de médiation.

一些区域组织已经了相当数量调解经验。

评价该例句:好评差评指正

Les dommages cumulatifs subis par l'économie cubaine ont été estimés à environ 86,1 milliards de dollars.

对古巴经济损害估计达到861亿美元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


productivisme, productivité, produire, produit, produit-programme, proembryon, proéminence, proéminent, proéminente, proéminer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Le trio a d'ailleurs accumulé 220 points.

三人组也了220分。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et s'il n'y a pas de vent, la pollution s'accumule.

如果没有风,污染就会

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Cette accumulation de puissances a évidemment transformé ce pays.

权利显然不仅已经改变了这个国家。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je sentais ce qui s’amassait de colère en lui.

我感到他心中所怒是怎样强烈。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Un autre type de rendez-vous est le détartrage pour éliminer le tartre accumulé.

另一种类型会诊是洗牙以去除牙垢。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

La figure préférée d'Audiard est probablement l'ACCUMULATION.

奥迪亚尔最喜欢修辞手法可能是法。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tous les arriérés de loyers accumulés depuis le début de la guerre sont annulés.

自战争始以来所有拖欠租金都被取消。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Avec l'âge, les erreurs s'accumulent et ne sont plus réparées.

随着年龄增长,错误会并且不能再被修复。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不

Un Allemand démarre avec zéro point, et en accumule à chaque infraction.

德国人从零分始,每次违规就会分数。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Or, la progestérone induit également une accumulation de l'eau dans les tissus.

然而,黄体也会导致组织中水分

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不

Quand on a perdu ou accumulé des points, comment régulariser sa situation ?

当你丢失或分数,如何调整自己处境呢?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

On monte la première pente avec des émotions excitantes crées par l'adrénaline qui s'accumule.

带着肾上腺素产生激动情绪爬上第一个坡。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Dans le même temps, la porosité accrue de l’épiderme sert à éliminer les toxines accumulées durant la journée.

,表皮上增加孔隙率用于去除白天毒素。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Planter des arbres contribue à réduire le carbone accumulé dans l'atmosphère et donc à lutter contre le réchauffement climatique.

种树致力于减少碳在大气中因此对抗温室效应。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Au bout des cris et des larmes, le rire finit par agir comme une soupape, libérant la pression accumulée.

在尖叫声和痛哭流涕之后,笑声最终像一种泄压阀一样释放了压力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les dettes s'accumulent jusqu'à la liquidation judiciaire.

债务不断直至司法清算。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Plusieurs cagnottes ont aussi été mises en place.

- 还设置了几个奖金。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

La fatigue s'accumule et joue sur le travail effectué.

疲劳会并影响所做工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Plus de 10.000 tonnes de déchets se sont accumulés dans la capitale.

首都已超过10,000吨垃圾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Très vite, une file de véhicules se forme et les retards s'accumulent.

很快,一排车辆形成,延误不断

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


profectif, profective, profénamine, proférer, proferment, profès, professe, professer, professeur, profession,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接