有奖纠错
| 划词

Il est apparu que deux éléments en particulier étaient vitaux pour le développement.

有两个特征尤其成为事关发展紧迫问题。

评价该例句:好评差评指正

Les interventions des nombreux pétitionnaires ont montré que de tels efforts étaient urgents.

许多请愿人陈述都表明了进行这种努力紧迫性。

评价该例句:好评差评指正

Il est évident que les situations d'urgence d'aujourd'hui exigent que l'ONU agisse rapidement.

显然,紧迫局势需要联合国必须作出迅速反应。

评价该例句:好评差评指正

J'ai pu constater, à plusieurs reprises, le caractère urgent de cette coopération.

我时常注意到进行此类合作紧迫需要。

评价该例句:好评差评指正

Il existe également un accord sur l'urgence de ce processus et la nécessité de l'accélérer.

还就这项工作紧迫性并需要显示改革势头达成了共识。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de tâche plus urgente et plus cruciale pour la communauté internationale.

国际社会紧迫或重要任务莫过于此。

评价该例句:好评差评指正

Le développement est une tâche urgente qui ne peut être repoussée.

发展是项刻不容缓紧迫任务。

评价该例句:好评差评指正

L'urgente mise en œuvre de ces engagements doit désormais retenir toute notre attention.

这些承诺履行情况,现在必须得到我们紧迫重视。

评价该例句:好评差评指正

À l'instar de nombreuses autres délégations, j'aimerais souligner l'urgence de cette négociation.

和许多其他代表,我也强调进行这谈判紧迫性。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, un sentiment général d'urgence se dégage.

,出现了种普遍紧迫感。

评价该例句:好评差评指正

Le degré d'urgence se mesure en l'occurrence en années plutôt qu'en mois.

这件事紧迫程度要以年而不是以月来衡量。

评价该例句:好评差评指正

Il est urgent d'adopter le projet de convention globale sur le terrorisme international.

刻不容缓紧迫任务是通过关于国际恐怖主义全面公约草案。

评价该例句:好评差评指正

Je suis convaincu que chacune de ces entités les examinera avec toute la diligence voulue.

我相信,每个机关或专门机构将考虑并且以必要紧迫感审议这些建议,我将与这些机构和方案首长讨论这个问题。

评价该例句:好评差评指正

La gravité de la question ne saurait être sous-estimée.

事项紧迫性是不能低估

评价该例句:好评差评指正

Étant donné l'urgence de la situation, je voudrais faire une suggestion.

鉴于局势紧迫性,我想提出个建议。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps de commencer à compter le temps donné au Gouvernement soudanais.

时机已到,应该开始让苏丹政府知道时间紧迫性。

评价该例句:好评差评指正

La menace que représente Al-Qaida reste imminente, grave et commune à tous les États.

来自“基地”组织威胁仍然对所有国家来说是紧迫、严重和共同

评价该例句:好评差评指正

J'espère que le Conseil de sécurité accordera à cette question urgente toute l'attention requise.

我相信,安全理事会将给予这个局势应有紧迫而严肃关切。

评价该例句:好评差评指正

Notre Déclaration du Millénaire a reconnu l'urgence de réformer le Conseil de sécurité de l'ONU.

我们《千年宣言》确认了改革联合国安全理事会紧迫性。

评价该例句:好评差评指正

L'engagement du Conseil doit susciter un nouveau sentiment d'urgence chez toutes les parties soudanaises.

安理会介入必须使所有苏丹各方感到新紧迫感。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


volitive, volknérite, volkovite, volkovskite, volley-ball, volleyer, volleyeur, volnay, Volney, volnyne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Donc, vous l'avez compris, ma présence est aussi une marque d'exigence.

因此,正如您所理解那样,我存在也一种标志。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Alors que l'étau se resserre, la stratégie de l'entreprise se précise.

随着形势越来越,公司战略也越来越明确。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et on le sait, ce changement est urgent. Mais ce n'est pas la seule voie.

而且我们知道,这种变。但这并不唯一方法。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Après Vauban, les guerres napoléoniennes démontrent l'urgence de sécuriser la frontière française orientale.

在沃邦之后,拿破仑战争表明了确保法国东部边界安全性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Pour celles qui tiennent encore debout, le plus urgent, c'est la toiture à restaurer.

对于站着人来说,最屋顶要修复了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Le plus urgent pour beaucoup de ces bâtiments, ce sont les toitures.

对于这些建筑中许多建筑来说,最屋顶。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Un sujet urgent abordé avec le sourire.

一个笑着解决。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

Quelle est l’urgence en la matière ?

此事什么?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Le gouvernement n'en parle pas alors que le sujet est fondamental, grave et urgent.

当问根本、严肃时候,政府不会谈论它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

C'est une carte planétaire qui illustre l'urgence face aux incendies à répétition.

- 这一张行星图,说明了面对反复火灾性。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Il y a urgence, car c'est en mars prochain que le Royaume-Uni quittera l'Union européenne.

,因为英国将在明年三月离开欧盟。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年4月合集

Et il faut privilégier - donner la priorité - au plus urgent pour soulager l'Ukraine.

我们必须优先考虑最来缓解乌克兰困难。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Le niveau 4 signifie que la menace présente un risque " sérieux et imminent" .

级别 4 意味着威胁构成" 严重和" 风险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Le 1er, très urgent, c'est celui du budget.

第一个非常预算问

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Cette guerre des chiffres ne change rien à l’urgence de la situation.

这场数字战争不会改变局势性。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Cet appel, dont l'urgence n'était pas absolue, lui paraissait indigne de lui.

这种呼吁性并不绝对,在他看来,他似乎不配这样做。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Il y a le thème de l'urgence et je dirais le thème de l'immémorial.

,我想说远古

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Des entrepreneurs moins scrupuleux profitent parfois de l'urgence à réparer et de la détresse des sinistrés.

不那么谨慎承包商有时会利用维修性和受害者痛苦。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Alors que les tarifs de l'énergie s'envolent, l'urgence partout est à limiter les conséquences sur les factures.

- 虽然能源价格飙升,各地限制对账单影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

A Saint-Martin-Vésubie, plusieurs ouvrages définitifs étaient prévus en 2024. En attendant, il faut parer au plus pressé.

- 在圣马丁韦苏比, 计划于 2024 年完成几项最终工作。与此同时,我们必须处理最事情。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


voltage, voltaïque, voltaire, voltairianisme, voltairien, voltaïsation, voltaïte, voltamètre, voltammétrie, voltampère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接