有奖纠错
| 划词

Stop à l'usine, il existe un grand nombre d'amende de la part du personnel.

厂内壅有大批手工员工。

评价该例句:好评差评指正

La Société a une familiarité avec le produit, bien gérée de travail amende.

本公司有着对产熟悉,有着完善做工。

评价该例句:好评差评指正

Co-production, les ventes dans l'une des belles céramiques pour un usage quotidien.

公司集生产、销售于一体日用陶瓷。

评价该例句:好评差评指正

Compagnie minière, la transformation, la vente, fine sélection de Shanghai, Yangzhou processus.

本公司集采矿、加工、销售于一体,选用上海、扬州工艺。

评价该例句:好评差评指正

La maille se la joue fine !

编织针织衫!

评价该例句:好评差评指正

Les sanctions doivent faire l'objet d'une analyse de rentabilité plus approfondie.

必须对制裁成本效益分析。

评价该例句:好评差评指正

La maille se la joue fine ! Le pull encolure façon cache-cœur, manches longues, finition bord côtes.

编织针织衫!交叉领针织衫,长袖,罗纹边。

评价该例句:好评差评指正

Lignes de produits ont un moyen simple, généreux beau, délicat processus, bon nombre des caractéristiques des nouveaux modèles.

拥有线条简捷、美观大方、工艺、款式新颖众多特点。

评价该例句:好评差评指正

Avec les concepts modernes de gestion, technique amende emploi, l'encours des produits de qualité pour servir les consommateurs.

以现代化技术用工,质优异,来服务于广大消费者。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux observateurs se sont demandé si ces règles "importées" étaient adaptées à la situation locale.

有一种论点是,法国制度至少是为中小企业设计,但它甚至对最小企业也规定了一种相当会计制度。

评价该例句:好评差评指正

À mesure que progressent les capacités administratives, il sera possible de réaliser un ciblage plus complexe.

随着能力提高,可以采取针对性方针。

评价该例句:好评差评指正

On a dit qu'on pourrait encore affiner les indicateurs de succès pour qu'ils soient effectivement mesurables.

有人认为成果指标可以一步作,确保它们实际上能够衡量。

评价该例句:好评差评指正

Il convient toutefois de noter que les accords dont la structure est plus élaborée sont encore relativement minoritaires.

但是应该指出,这种结构双边投资条约仍然是少数。

评价该例句:好评差评指正

Elle a arrêté des procédures perfectionnées et créé des mécanismes efficaces pour garantir leur mise en oeuvre.

它建立了程序并开创有效机制来保证它们得到实施。

评价该例句:好评差评指正

Des études complémentaires plus poussées doivent être réalisées en amont, afin d'approfondir certains aspects de l'étude d'APP-07.

应当事先开展一步研究,深入了解APP-07研究某些方面。

评价该例句:好评差评指正

Des prévisions plus précises seront établies pour la Réunion des États parties, lorsque les offres auront été reçues.

在收到这些服务公司答复后将可以向缔约国会议提供估计数。

评价该例句:好评差评指正

Le capteur de pointage fin du télescope sera conçu par les entreprises canadiennes EMS Technologies et COM DEV International.

该望远镜导向传感器将由加拿大EMS Technologies公司和COM DEV International公司设计。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les modifications proposées ne pouvaient être considérées comme une refonte du système, mais plutôt comme un ajustement.

拟对方法修改不应视为系统内一项重大整顿,而应视为一种调整。

评价该例句:好评差评指正

Attention : les métaux sous forme finement divisée, c'est-à-dire sous forme de poudres fines, peuvent être dangereux.

分割形态金属,即其细微粉末,可能是危险

评价该例句:好评差评指正

Fine élégant produits de style européen à base de bois de meubles, de produits originalité, c'est bien pour les meubles!

以典雅欧洲款式实木家具为主,产独具匠心,实为家具中

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


au courant, au cours de, au début, au dedans, au dedans de, au delà de, au délloage, au demeurant, au dessous de, au dessus de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

On a un vrai travail de pâtissier tout en finesse et en précision.

这是一道非常精细且精准糕点杰作。

评价该例句:好评差评指正
Bref总而言之(视频版)

Et tu recommences la partie fine derrière.

然后你又在后面重新开始精细部分。

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Le monde vivant est fait d'interactions fines et complexes qui nous échappent encore souvent.

生物界是由精细而复杂相互作组成,但我们仍然常常忽视这些相互作

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

C'est complètement mon univers, je suis à la pince, je fais un travail très précis.

这完全就是我拿手活,我擅长镊子做非常精细摆盘。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Un jade provenant des montagnes et rivières voisines et travaillé avec raffinement.

一块来自附近山川玉石经过精细加工。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Tant mieux, on a le compte, il faut faire la farce fine.

不过没关系,数量对了,接下来就是做精细鱼肉馅。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

C'est un travail extrêmement minutieux, il ne faut pas trembler.

这是一项非常精细工作,不能手抖。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La subtilité n'a jamais été le point fort de Peeves.

“皮皮鬼从来玩不出什么巧妙精细把戏。

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Toutefois, pour en tirer pleinement parti et favoriser leur utilisation, elles demandent une gestion fine et intelligente.

然而,为了充分们并促进其使们需要精细和智能管理。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

À l'intérieur de chaque cercle figuraient une quantité innombrable d'autres cercles plus petits qui dessinaient une composition exquise.

每个大环区中还有无数更细小环区,构成精细结构。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

S’il n’avait pas encore la finesse des aperçus, il s’en dédommageait, comme on va voir, par l’énergie des paroles.

虽然他还没有精细眼光,但是他有有力言辞,人们就会看到,足以弥补这个缺点。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Les deux chercheurs ont donc acquis un métier à tisser et ont capturé des images extrêmement précises de leurs réalisations.

两位研究人员因此买了一台织机,捕获了了编织品极其精细图像。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Un travail d'une infime précision pour que chaque dessin corresponde parfaitement à l'original.

- 精细作品,使每幅画都与原作完美对应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Mieux trier et moins incinérer lui permettrait de réduire sa facture de 150 000 euros.

精细垃圾分类和减少焚烧将使该市节省15万欧元。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷传统手工业

C'est à partir de ces recettes de base que l'on construit des recettes plus élaborées.

正是从这些基本食谱中构建出更精细食谱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Une opération délicate que nous avons pu suivre.

我们能够遵循精细操作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Une opération délicate qui a demandé des mois de préparation.

一项需要数月准备精细操作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Enfin, la technique la plus élaborée est développée par cette entreprise.

最后,最精细技术是由该公司开发

评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

Heureusement, le chauffeur sait faire des manoeuvres délicates.

幸运是,驾驶员知道如何进行精细动作。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

En survolant de près la surface du proton, on pouvait découvrir une vaste plaine sillonnée de gracieux et complexes circuits intégrés.

如果飞近质子平面,就能看到一个由精细复杂集成电路构成广阔平原。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


au jugé, au large, au lieu de, au lieu que, au loin, au long de, au mépris de, au milieu de, au moins, au pair,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接