有奖纠错
| 划词

Ces mandats devraient être revus régulièrement et rationalisés afin de répondre aux exigences actuelles.

为了符合当前的需要,当定期修订和任务。

评价该例句:好评差评指正

Les Nations Unies ont besoin d'être rationalisées pour relever efficacement ces défis.

联合国需要,以有效地对这些挑战。

评价该例句:好评差评指正

La simplification des opérations du Fonds a sensiblement amélioré les délais de décaissement des dons.

基金业务后,及时缴付赠款的状况大为改善。

评价该例句:好评差评指正

Un important préalable était de rationaliser l'efficacité du système de sécurité.

一个重要前提是确保安全机构有效。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration et le Comité devraient pousser plus loin l'effort de simplification.

行政当局和委员续改进合并报告的编列格式,同时按照大的要求进一步报告。

评价该例句:好评差评指正

Les contrôles de stocks ont été rationalisés et renforcés.

保管管制制度得和加强。

评价该例句:好评差评指正

D'autres initiatives ont été prises pour essayer de rationaliser les processus de notification et d'examen.

此外还有其他一些力图通报和审查程序的行动。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu des circonstances, il s'agit là d'un déploiement relativement léger.

鉴于这些情况,这是一个相对的部署。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de l'information et de la radiotélévision prépare actuellement des directives à cet égard.

信息与广播部正在制订节目落地准则,以便这些频道。

评价该例句:好评差评指正

En particulier le Bureau doit s'efforcer en permanence d'affiner l'ordre du jour.

特别是,主席团要续执行议程的任务。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures modifiées ont contribué à simplifier l'élaboration des programmes.

经修正的程序有助于方案编制过程。

评价该例句:好评差评指正

Il étudie actuellement la manière de rationaliser cette activité, notamment en l'automatisant.

它目前正在探寻以何种方式这一过程,包括过程的可能自动化。

评价该例句:好评差评指正

Il améliorera considérablement la performance du portefeuille en simplifiant et en ordonnançant les tâches quotidiennes.

通过和组织每日工作流程,投资业绩将大幅提高。

评价该例句:好评差评指正

Il est également proposé de simplifier quelque peu un certain nombre d'éléments du processus intergouvernemental.

还提议适当政府间进程的某些内容。

评价该例句:好评差评指正

La restructuration des forces armées, liée à la réduction nécessaire des effectifs, s'est poursuivie.

调整武装部队结构、部队人员的工作仍在续。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci n'ont été ni simplifiés ni rationalisés avant d'être automatisés.

在实行自动化之前,没有对各个流程进行化、或使其合理化。

评价该例句:好评差评指正

Il serait disposé à rationaliser davantage le rapport.

开发计划署愿意进一步报告。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc indispensable de simplifier les opérations et les méthodes de travail actuelles.

因此,必须作出目前工作程序的努力。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures seront adoptées pour simplifier la gestion des programmes.

另外,在该期间还将采取措施方案管理。

评价该例句:好评差评指正

On s'accorde sur la nécessité d'établir un ordre de priorité et de simplifier les procédures.

议就必须确定优先战略和程序达成了一致。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 郸城, , , 殚精竭虑, , 瘅疟, , 箪食壶浆, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Les coréennes. Elles sont courtes, plates et métalliques.

韩国筷子。它们短小,扁平而有金属感。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Par les compressions de personnel qui résultent de cette évolution, les entreprises espèrent assainir leurs finances.

通过改革人员,企业希望稳固财务基础。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

10 g de salade, 20 g de comté... Ici, tout est rationalisé.

10克沙拉,20克孔泰… … 在这里,一切都是

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Mais dégraisser sans trop fâcher, sans la brutalité et les mises à pieds.

而不引起太大不满, 没有那种粗裁员。

评价该例句:好评差评指正
La politique avec

Deux salles, deux ambiances, mais une obsession commune : faire maigrir la machine administrative.

两个房间,两种氛围,有一个共念:行政机器。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Autre aménagement prévu: l'allégement des programmes.

- 另一个计划发展:程序。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Eric ! - Marie-Christine! Allez-y, rentrer. Et, pour Eric, préparer un menu de fête allégé, il n'y a rien de plus simple.

我是埃里克!-我是玛丽·克里斯汀!请进。 对于埃里克,来说,订制一份聚会菜单再单不过了。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

C'est Jordan Bardella qui hier soir sur France 5 et à la suite d'une interview à Valeurs Actuelles, imagine un Musk français pour dégraisser le mammouth.

这是Jordan Bardella在昨晚France 5电视台和在Valeurs Actuelles杂志采访之后提出设想,他想象了一个法国版Musk来这个庞然大物。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ses paroles étaient aussi condensées et froides que des télégrammes, mais la froideur qu'elle dégageait était différente de celle de certaines femmes : ce n'était pas un masque, mais une rigidité qui recouvrait tout son être.

这个说话如电报般女人给他唯一印象就是冷,她冷与其他某些女性不:不是一张面具,而是从里到外冷透了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胆大妄为的(对女性), 胆大妄为的(人), 胆大心细, 胆道, 胆道闭锁, 胆道变形虫病, 胆道病, 胆道出血, 胆道梗阻, 胆道蛔虫症, 胆道疾病, 胆道上皮细胞, 胆道探条, 胆道腺瘤, 胆道造影, 胆的, 胆蒽, 胆矾, 胆钙化醇, 胆敢, 胆敢如此放肆, 胆敢一试, 胆固醇, 胆固醇沉着, 胆固醇沉着病, 胆固醇高, 胆固醇结合, 胆固醇结晶, 胆固醇卵磷脂转酰酶, 胆固醇脂酶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接