有奖纠错
| 划词

Je m'épuise à travailler.

我工作力尽

评价该例句:好评差评指正

Les enfants chargés de la corvée de l'eau sont souvent épuisés par cette besogne et manquent l'école.

忙于打而累得力尽儿童常常缺课不能充分享受上学好处。

评价该例句:好评差评指正

Surtout, je remercie nos collègues qui ont eu l'amabilité de passer avec nous tant de temps dans des réunions parfois épuisantes.

但是,我谨特别感谢我们同事们,他们乐意地花大时间参加我们有时令力尽会议。

评价该例句:好评差评指正

Pis encore, nous avons maintenu nos vieilles méthodes de travail, nos rituels et nos habitudes, d'où la redondance des déclarations et nos négociations épuisantes.

更糟糕是,我们还在使用老工作方法、仪式和习惯,导致重复性发言和令力尽谈判。

评价该例句:好评差评指正

La Côte d'Ivoire, épuisée et ébranlée du fait de la guerre, est à l'évidence, résolument sur la voie de la restauration de la paix intérieure.

受到战争冲击而力尽科特迪瓦显然坚定走上了恢复国内和平道路。

评价该例句:好评差评指正

Je suis venu à cette tribune pour transmettre un message de la part d'un peuple épuisé qui a longtemps souffert de l'occupation, des déplacements, de la prison et du martyre.

我来到这个讲台,是要转达长期遭受占领、流离失所、监禁和牺牲力尽心声。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鄙陋, 鄙陋无知, 鄙弃, 鄙人, 鄙视, 鄙视某人, 鄙视某物, 鄙俗, 鄙夷, 鄙意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年8月

Une lueur d'espoir indispensable pour ses proches, épuisés par 5 ans de combat.

五年战斗让他亲人精疲力尽,这给他带来了一线希望。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il faisait nuit noire, les mineurs exténués mangeaient enfin leur soupe, dans le coron tombé à un morne silence, traversé seulement de ces grands cris.

天已经黑透了,精疲力尽工们终于吃了工村死一般寂静,能听见只有这些震天动地哭声。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月

Ils sont encore près de 50 000. Autre conséquence des tempêtes: des associations ont recueilli un grand nombre d'oiseaux marins, blessés ou épuisés par les vents violents.

目前仍有近5万只。另一个后果是:协会收集了大量而受伤或精疲力尽海鸟。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Fernand essuya la sueur qui ruisselait de son front et entra lentement sous la tonnelle, dont l’ombrage sembla rendre un peu de calme à ses sens et la fraîcheur un peu de bien-être à son corps épuisé.

弗尔南多擦了擦额头上冷汗,慢慢地走入凉棚,在那凉棚中,荫凉似乎使他平静了些,清爽空气使他那精疲力尽身体重新振作了一些。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Danglars ressentit cette espèce d’étouffement joyeux que ressentent, ou l’avare qui retrouve un trésor perdu, ou l’homme prêt à se noyer, qui rencontre sous ses pieds la terre solide au lieu du vide dans lequel il allait s’engloutir.

腾格拉尔喜不自胜,犹如守财奴找到了一笔失踪财宝,或沉船海员在精疲力尽时候忽然感觉脚踏到实地了一样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


必不得已, 必不可免, 必不可少, 必不可少的, 必不可少的人, 必操胜券, 必得, 必定, 必定的, 必读书,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接