有奖纠错
| 划词

Elle a appris que plusieurs détenues avaient été transférées d'abord au pénitencier de Prince George.

她得知,许多被拘押者先被送到乔治王子

评价该例句:好评差评指正

Les garçons coupables de désobéissance à leurs parents étaient séparés du reste des détenus.

另外有一座用于关押不听从父母的男孩。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci étant en nombre limité, des quartiers séparés dans les prisons doivent être réservés aux mineurs.

由于青少数目有限,少被关押在狱内单独的区域。

评价该例句:好评差评指正

Le Criminal Justice Unit se trouve au centre pour jeunes délinquants géré par le Département à Auckland.

刑事司法股隶属奥克兰少和家庭青

评价该例句:好评差评指正

Ces centres doivent assurer une alimentation appropriée et veiller à ce que les détenus soient suffisamment nourris et restent en bonne santé.

未成应当合理配膳,保证未成吃饱、吃得卫生。

评价该例句:好评差评指正

Conformément aux règles régissant le traitement par les parquets populaires des affaires pénales impliquant des mineurs, les procureurs sont tenus d'inspecter les centres correctionnels pour mineurs.

根据《人民检察院办理未成人刑事案件的规定》,人民检察院依法对未成实行驻所检察。

评价该例句:好评差评指正

À la fin du programme, les centres de redressement offrent aux délinquants mineurs qui n'ont pas obtenu de qualifications professionnelles la possibilité d'étudier un domaine technique concret.

对于没有获得何职业技术证书的未成,在出期间未成组织他们学习一门实用技术。

评价该例句:好评差评指正

Le pays ne compte que deux centres d'éducation surveillée et les enfants sont très souvent détenus avec des adultes et seraient soumis à des traitements inhumains.

该国仅有两所少;儿童常常被与成拘留在一起并据指称受到非人道待遇。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces actions ont pour but de fournir aux délinquants la préparation idéologique, psychologique et intellectuelle nécessaire au succès de leur réinsertion dans la société après leur libération.

未成还邀请当地公安、劳动、工商、税务等部门来狱向未成介绍有关治安、就业、安置、生活等方面的情况,为罪释放后回归社会作好必要的思想、心理和知识准备。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'enceinte du CPL se trouve également situé un Centre de rétention pour étrangers en situation irrégulière pour 35 personnes ainsi que la section disciplinaire pour mineurs.

在卢森堡惩戒中心内部还有一个可以接纳35人的非法滞留外国人拘留中心以及一个未成

评价该例句:好评差评指正

Embarquée sur un des bateaux, elle avait été arrêtée après avoir accosté en Colombie britannique, parce qu'elle n'avait pas de pièce d'identité, et transférée au pénitencier de Prince George.

当她乘船到达不列颠哥伦比亚海岸时,她因没有证件而被捕并送进乔治王子

评价该例句:好评差评指正

Au total, 34 organisations non gouvernementales ont obtenu de telles subventions et exécutent des programmes dans des écoles, des universités, des organisations de jeunes et des établissements pénitentiaires pour mineurs.

总共有34个非政府组织获得赠款并在各学校、大学、青组织和青少实施它们的方案。

评价该例句:好评差评指正

Que les enfants privés de liberté soient placés dans un centre de détention ou dans un centre correctionnel pour mineurs, leurs droits, tels que les énonce la Convention, sont généralement respectés.

无论是在看守所还是未成,《公约》规定的被剥夺自由的儿童应享有的权利基本上都可以实现。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de projets d'envergure sont actuellement exécutés, notamment la construction de deux nouvelles prisons à Gardez et Mazar-e Charif, d'une prison pour femmes et d'une maison de redressement.

正在进行几个大型狱项目,其中包括加德兹和马扎里沙里夫的两个新的狱设施、以及喀布尔的一个妇女设施和一个少

评价该例句:好评差评指正

Les conditions de détention en général s'étaient aussi améliorées: il était aujourd'hui courant que des représentants d'organisations nationales et internationales, de groupes religieux et des médias visitent les prisons et autres établissements pénitentiaires.

禁的总体条件也已得到了改善:如今除了宗团体和大众传媒之外,还有国家和国际组织对狱和的探访都已司空见惯。

评价该例句:好评差评指正

Si ces inspections révèlent que des adultes sont détenus dans un de ces centres ou que des mineurs sont détenus dans une prison pour adultes, il faut remédier à la situation conformément à la loi.

在刑罚执行督中,发现未成收押成或关押成狱收押未成的,应当依法提出纠正。

评价该例句:好评差评指正

Conformément aux articles 39, 47, 48 et 55 du règlement régissant les centres correctionnels pour mineurs, les conditions de vie des jeunes délinquants doivent correspondre aux normes minima requises pour un développement physique sain.

根据《未成理规定》第39条、第47条、第48条、第55条的规定,未成的生活水平,应当以保证其身体健康发为最低标准。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions de détention en général se sont aussi améliorées: il est aujourd'hui courant que les représentants d'organisations nationales et internationales, de groupes religieux et des médias visitent les prisons et les établissements pénitentiaires.

禁的总体条件也已得到了改善:如今除了宗团体和大众传媒之外,还有国家和国际组织对狱和的探访都已司空见惯。

评价该例句:好评差评指正

Les centres correctionnels doivent mettre en place des services de prise en charge psychologique et assurer aux jeunes délinquants une éducation à la santé physiologique et psychologique et des services d'évaluation psychologique, de conseil et de traitement.

未成应当建立心理矫治机构,对未成进行生理、心理健康,进行心理测试、心理咨询和心理矫治。

评价该例句:好评差评指正

Il s'émeut toutefois de la poursuite de cette pratique et de l'absence de dispositions législatives interdisant les châtiments corporels au sein de la famille, dans le système de la justice pour mineurs et le système de placement et de façon générale dans la société.

但它关切地注意到,体罚仍然在实行,而国内立法没有禁止在家庭内、少和替代性护机构中和整个社会上实行体罚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ozonisateur, ozonisation, ozonisé, ozonisée, ozoniser, ozoniseur, ozonité, ozonolyse, ozonomètre, ozonométrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接