2 fois 3 égale 6.
2乘以36。
Quatre moins quatre égale zéro.
四减四。
C'est comme si on chantait.
这没说。
Les veilles fréquentes égalent au suicide chronique.
长期熬夜慢性自杀。
A la fin,l'amour que l'on reçoit et celui que l'on donne sont égaux。Je t'aime。
最终,我们得到的爱会我们付出的爱。我爱你。
L’angle d'incidence est égale à l'angle de réflexion.
入射角反射角。
En musique, une blanche vaut deux noires.
一个分音符两个四分音符。
Quand on multiplie 2 par 5, on obtient 10.
2乘以510。
Je suppose maintenant que x est égal à y.
现在我假设xy。
Dans le triangle donné,l'angle B est égal à l'angle C.
在已知的三角形中,角B角C。
Il y a donc une dépossession de la Commission sur ce volet-là.
因此这方面,就剥夺了欧员会的相关权利。
Une journée sans rire est une journée gaspillée.
没有大笑的一天,浪费的一天.
Ceci est clair comme deux et deux font quatre.
这就像加四一样清楚。
12 divise par 2 est égale à 6.
/ 12除以26。
Le mille marin équivaut à 1852 mètres.
一海里1852米。
La somme des trois angles d'un triangle vaut deux angles droits.
三角形三角之和两直角。
Mais la France veut dire que cette fidélité n'est pas une soumission.
不过,这种忠诚不屈服。
Le Conseil pourrait préciser qu'assister à une négociation n'est pas la même chose que négocier.
理事会可以明言,在谈判进程中回回出席,不参与了谈判。
Un membre équivaut à 5,55 % de l'ensemble des 18 membres.
一名成员18名成员总数的5.55%。
Un membre équivaut à 4,34 % de l'ensemble des 23 membres.
一名成员23名成员总数的4.34%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Alors, deux plus deux, ça fait combien ?
嗯,2 2于?
Deux fois trois - Deux fois trois égale six.
2乘以3。2乘以3于6.
À peu près la liste civile de l’empereur de Russie, dit Glenarvan.
“差不多于俄罗斯皇帝年俸啊,”爵士说。
Trois et deux font cinq. Cinq et sept douze.
三二于。于十二。
Et l'extraversion n'est pas égale à la confiance en soi.
外向不于自信。
Faire une toile donc l'équivalent du résultat final mais en tissu blanc.
做出来样衣差不多得于最效果,样衣是用一身白布做。
Cinq ! - Égale - Égale cinq, ou cinq directement.
于5。或者直接说5.
Je suis fort hein ! Trois plus trois égale six.
我很厉害!33于6.
Bon Toto combien font deux plus deux ?
多多,2 + 2 于多少?
Parce que six fois quatre égale vingt-quatre.
因为6乘以4于24。
Blâmer mon père serait attaquer notre propre considération.
责备我父亲,于侮辱我们。
Tholomyès, tes opinions font loi. Quel est ton auteur favori ?
“多罗米埃,你意见于法律。哪一个作家是你所最欣赏?”
Alors, le premier cas c’est quand ON a la même valeur que NOUS.
情况一,当on于nous时。
Imaginer n’est pas trouver. Moi, je n’imagine rien puisque c’est inutile.
“想出不于找到。我呀,既然白费心思,也就不去设想。”
La question est de savoir si deux et deux, oui ou non, font quatre.
问题在于二二是否于四。
Quand cela me fait plaisir. Je suis chez le comte comme chez moi.
“只要我高兴,我在那儿就于在自己家里一样。”
Mais en matière de peste, leurs connaissances étaient à peu près nulles.
然而在鼠疫问题上,他们知识几乎于零。
Mon bonheur présent égale ma misère passée, dit le comte.
“我目前快乐相于我过去痛苦。”伯爵说。
Ensuite, sachez que l'ensemble de ces charges correspond à des dépenses réelles.
其次,要知道,费用总额于实际开销。
20 fois 1020 égale 20 400 clignements d'yeux!
20乘以1020于20400次眨眼!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释