有奖纠错
| 划词

"Il faut du courage pour affronter ses ennemis, mais il en fait encore plus pour affronter ses amis."

“反抗敌人需,而在朋友面前坚持自己的立场更多的。”

评价该例句:好评差评指正

Notre position sur les ?les Diaoyu est constante et claire.

对于钓鱼岛的立场是一贯的,明确的。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont pris des positions résolument évangéliques.

采取了完全符合其教义的立场

评价该例句:好评差评指正

Concernant la réduction des impôts, le ministre a été moins affirmatif.

关于减税一事,部长的立场不确定。

评价该例句:好评差评指正

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥运会的临近,议会内部的鼓势头减弱,只有绿党立场不变。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième tour consistait à voir l’attitude du candidat envers le travail en Bfrique.

第三轮在于考查应聘者对去非洲事情的立场

评价该例句:好评差评指正

Le président a pris sa position dans cette discussion.

总统已在讨论会上表明了立场

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties ont réaffirmé la position commune.

双方重申了共同立场

评价该例句:好评差评指正

"Les positions d'hostilité sont toujours très mal interprétées".

敌对立场总是很难被理解“。

评价该例句:好评差评指正

Il faut parler de politique et afficher ses couleurs politiques.

应当谈论政治,并明确表达政治立场

评价该例句:好评差评指正

Elles ont pris ces engagements sans préjudice de leurs positions respectives sur le statut.

的这些承诺并没有妨碍其在地位问题上的立场

评价该例句:好评差评指正

Pour cette même raison, c'est la position recommandée dans le Guide (voir recommandation 105).

出于同样的原因,《指南》建议采用这一立场(见建议105)。

评价该例句:好评差评指正

Cette position a donc été adoptée dans le Guide (voir recommandation 106).

因此《指南》采取了这一立场(见建议106)。

评价该例句:好评差评指正

J'en viens à la deuxième explication de vote, avec la permission du Président.

经主席许可,我接着对投票立场第二点解释。

评价该例句:好评差评指正

Ma position est fondée sur les considérations exposées ci-après.

我采取这一立场的理由是基于下述考虑。

评价该例句:好评差评指正

Cette position a également été adoptée dans le Guide (voir recommandation 100, première phrase).

《指南》也采取了这一立场(见建议100,第一句)。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces cas, ils estiment généralement que la priorité devrait être accordée au client.

在这种情形下,各国通常采取的立场是,应当赋予客户优先权。

评价该例句:好评差评指正

C'est aussi la position qui est recommandée dans le Guide (voir recommandation 101).

《指南》也建议采取这一立场(见建议101)。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a réaffirmé la position de l'ONU sur l'illégalité des colonies de peuplement.

秘书长重申了联合国的立场,即定居点是非法的。

评价该例句:好评差评指正

Les deux peuvent être différentes; les deux sont à respecter.

双方可以有不同立场,但相互尊重。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


堆积, 堆积如山, 堆积商品, 堆积物, 堆积着书的桌子, 堆集, 堆金积玉, 堆浸, 堆句砌章, 堆绢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

C'est donc un message de fermeté absolue que je veux passer aujourd'hui.

因此,我今天所的,是绝对坚定的立场

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Tout le monde a le droit d’exposer ses propositions.

所有人都可以己的立场观点。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Mais pourquoi vous vous adressez surtout aux enfants et aux jeunes ?

但是为什么你们总是以小孩或者年轻人的立场出发?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Une position que partage la présidente de l'Association américaine des troubles du comportement alimentaire.

过于青少年饮食失调的问题,美国协会同意这一立场见解。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Nos positions divergent sur cette question, vous le savez.

在这个问题上我们的立场有分歧,你知道的。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Coup médiatique, simple caprice ou posture politique?

威胁、作秀、一时兴起还是政治立场

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Un jury qui a un avis tranché, définitif.

一个有明确立场、非黑即白的委。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Heu… c'est ta nouvelle façon de lutter pour les droits des elfes ?

“噢——这就是你对小精灵权益的新立场?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Eh bien, il n'a pas du tout changé d'opinion.

哼,他丝毫也没有改变立场

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Gabriel Jogand-Pagès de son vrai nom, cet auteur défend pendant un temps des positions radicalement anticléricales.

也是加布里埃尔·乔甘德-帕杰斯(Gabriel Jogand-Pagès)的真名,这位作者一度为激进的反教权立场辩护。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Elle met en évidence qu'il y a deux positions et qu' il est nécessaire de travailler dessus.

它强调存在两种立场,有必要对其进行研

评价该例句:好评差评指正
我们没谈过的事

À bien y repenser, c'était le seul choix que tu n'avais pas fait à ma place !

“我认真地想过,是你没有站在我的立场,而为我做出的唯一选择!”

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Alors la Hongrie est-elle en quelque sorte en train de changer de camp sous nos yeux ?

么匈牙利是否在我们眼前莫名其妙地改变了立场

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En d'autres termes, les durs du bloc de l'Est soupçonnent la Hongrie de vouloir changer de camp.

换句话说,东部街区的强硬派怀疑匈牙利想要改变立场

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais en 2007, le Parlement européen fait volte face et libéralise les formats de tous les aliments emballés.

但在2007年,欧洲议会改变了立场,放开了所有包装食品的规格要求。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

À sa mort, Einstein est aussi connu pour ses découvertes scientifiques que pour ses prises de position politique.

爱因斯坦去世时,他的科学发现和他的政治立场一样广为人知。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est la ligne que la France défend avec constance, qu'elle continue à défendre sans varier et continuera de porter.

这是法国一贯坚定支持的立场,我们将继续坚守,毫不动摇,并将继续积极推动。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

En effet, les déclarations de Hariri, intransigeantes et agressives envers le Hezbollah et l'Iran, tranchent avec ses positions récentes.

事实上,哈里里对真主党和伊朗的不妥协和激进言论打破了他最近的立场

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Quand on veut défendre le système de l’égalité des positions idéologiques, on dit que c’est de l’égalité des chances.

当我们试图捍卫意识形态立场的平等体系时,我们称其为机会平等。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Sa gestion de la crise de l'énergie rend son positionnement beaucoup plus difficile à lire. »

其处理能源危机的方法更是令其立场变得难以捉摸。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对…不合适, 对…不乐意, 对…不予受理, 对…多半能肯定, 对…负有责任, 对…感到满意, 对…毫无好感, 对…加以限制, 对…进行推测, 对…满意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接