有奖纠错
| 划词

Le radar est capable de percer la couche nuageuse .

雷达可以穿很厚云层。

评价该例句:好评差评指正

Des éclats d'obus ont frappé et transpercé le toit d'un préfabriqué de cette position.

炮弹碎片击中并穿了该地栋活动房屋。

评价该例句:好评差评指正

En outre, un géoradar a été utilisé dans plusieurs emplacements particuliers.

此外,在若干具体场所,使用了地面穿雷达设备。

评价该例句:好评差评指正

Une enfant de quatre mois, Iman Hajjo, a eu le crâne défoncé par quatre balles.

个四个月大儿童伊曼·哈杰,在4颗子弹穿她小小脑袋情况下被杀死,子弹将她头部完全打烂。

评价该例句:好评差评指正

Les mécanismes de lancement permettant le déploiement des pénétromètres seraient installés sur un côté de l'engin spatial.

为了部署穿器,发射装置将被装在航天器侧。

评价该例句:好评差评指正

Deux sont en service ou sont près de l'être, à savoir les détecteurs de métaux et les géoradars.

正在或即将服役两种技术是金属探测器和地面穿雷达。

评价该例句:好评差评指正

Sur certains sites, un géoradar a été utilisé pour rechercher des constructions souterraines ou du matériel enfoui.

在某些地,利用地面穿雷达探测地下结构或被掩埋设备。

评价该例句:好评差评指正

Sur certains sites, un géoradar a été utilisé pour examiner les structures souterraines ou les équipements ensevelis.

在某些场所,使用了地面穿雷达来寻找地下结构或掩埋设备。

评价该例句:好评差评指正

A. Modélisation de la capacité de survie des satellites

为达到航天器无穿概率要求,采用碎片屏蔽或许是必要

评价该例句:好评差评指正

Une formation géologique perméable est constituée de matières poreuses qui permettent aux liquides et aux gaz de filtrer.

水性地质层组具有孔隙,液体或气体可从中穿

评价该例句:好评差评指正

L'étoffe avait été très endommagée par l'explosion; elle présentait des trous de pénétration noircis, révélateurs d'une déflagration d'explosif.

它遭到爆炸严重,有个个局部穿小孔并变成了黑色,这都符合与爆炸相关情况。

评价该例句:好评差评指正

Tel un ruisseau se frayant un chemin à travers une immense gorge, cela impose souvent de surmonter d'énormes obstacles.

就象穿大峡谷溪流样,这种进展往往必须克服巨大障碍。

评价该例句:好评差评指正

Des travaux sur des amplificateurs de pénétration chimique ont permis d'augmenter de 100 fois la pénétration par voie percutanée de protéines relativement grosses.

加强化学穿方面工作成果使得较大蛋白质经皮效率增加了100倍。

评价该例句:好评差评指正

Les sources spatiales de rayonnements (nœuds) capables de franchir la couche d'ozone forment des nœuds actifs dangereux pour le monde vivant.

空间辐射源(结)发射出辐射能够穿臭氧层,对生物世界是有害

评价该例句:好评差评指正

La quantité d'explosif que contient la tête et ses dimensions doivent être calculées pour assurer uniquement la pénétration et l'efficacité finale requise.

在设计弹头中高爆炸药体积和数量时,仅要求弹药达到穿力并实现所要求终端效能。

评价该例句:好评差评指正

Les têtes explosives peuvent aussi infliger de lourds dégâts et pénétrer des bâtiments de type courant en brique ou en béton armé.

弹头内炸药还可严重破坏并穿符合标准设计砖石和混凝土建筑。

评价该例句:好评差评指正

Cette culture de paix doit se répandre au-delà des frontières du Moyen-Orient, elle doit pénétrer dans les murs de l'ONU aussi bien.

和平文化不仅必须穿过中东边界,而且还必须穿联合国墙壁。

评价该例句:好评差评指正

Les gaz industriels provenant de la Terre atteignent l'atmosphère supérieure, voire l'ionosphère, modifiant leur chimie naturelle et, partant, les paramètres électrodynamiques du plasma.

工业气体排放从地球穿高层大气,甚至电离层后会改变其自然组成,并最终导致等离子体电动力学参数发生改变。

评价该例句:好评差评指正

Ce métal dense est utilisé dans la fabrication de munitions pour sa force de pénétration et comme revêtement de protection des véhicules blindés.

浓金属用于弹药,是因为它是有穿力并且可作为装甲车辆保护材料。

评价该例句:好评差评指正

Cela importe également, cependant, si l'on veut évaluer de manière fiable la probabilité de non-pénétration d'un engin spatial comme la Station spatiale internationale.

不过,对如国际空间站等航天器穿性概率进行可靠评估也很重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carte de la mémoire, carte des vins, carte d'identité, carte d'invalide, carte graphique, carte lettre, carte mère, carte orange, carte postale, carte vermeil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je sentis la force pénétrante de l’éperon d’acier. J’entendis des éraillements, des raclements.

我感觉到钢铁冲角穿透的力量,我听到划破声和刮扯声。

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir de pénétration dans l'air est très faible pour les particules alpha.

α粒子的穿透能力非常低。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

Toutefois, un petit pourcentage arrive à forcer le passage et à pénétrer le champ magnétique.

然而,其中一小部分设法强行通过并穿透磁场。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

Elles viennent percer la couche d'aluminium contenant les informations.

它们会穿透包含信息的铝层。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Eh bien ! elle n’en était pas là, ça lui faisait froid dans l’échine.

哎!热尔维丝还至于到此地步,想到此一股寒气像是穿透了她的脊梁。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

On eût pu dire de ce regard, non qu’il pénétrait, mais qu’il fouillait.

我们妨说那种目光穿透却会搜索。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le trait de lumière coupa le rideau de pluie.

光柱穿透了车前的雨帘。

评价该例句:好评差评指正

L'éruption du Hunga Tonga devient ainsi la toute première à pénétrer la mésosphère.

洪加汤加火山的喷发因此是有史以来第一次穿透中间层。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il peut passer à travers le sol ?

“它能穿透地层吗?”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et il la regardait d’une façon si perspicace et si terrible qu’elle en frissonna jusqu’aux entrailles.

于是他瞪着眼睛看她,怕的眼光似乎穿透了她的心肝五脏,吓得她浑身上下发抖。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La photosensibilité devait être provoquée par des rayons extérieurs suffisamment puissants pour pouvoir traverser le cache.

能的感光源是外界某种穿透力很强的射线。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Je… Oui, professeur, mais… Rusard jeta dans l'escalier un regard avide.

“我——好的,教授——是——”费尔奇眼巴巴地望着楼梯上面,目光直接穿透了哈利。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Elle transperça violemment le dossier de la chaise, activant une interface d'information.

有力地穿透了椅背,椅子被激活的信息界面闪亮起来。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

La lumière pénètre dans les gouttes d’eau, se réfléchit côté opposé avant de ressortir à l’air libre.

光线穿透水滴,在另一侧反射,然后射到空气中。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Notre matériau est en effet capable de pénétrer dans les fibres du tissu et de s’entrecroiser avec elles.

我们的材料实际上能够具有穿透力并与织物的纤维交织。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Lorsque les rats de bambou sont très jeunes, leurs dents poussent au point de leur transpercer les lèvres.

当竹鼠还很小时,它们的牙齿长到穿透嘴唇的程度。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Apparemment, l'œil magique de Maugrey arrivait à voir à travers le bois aussi bien que derrière sa tête.

显然,穆迪的那只带魔法的眼睛仅能穿透他自己的后脑勺,还能穿透坚硬的木头。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le sortilège de Réduction jaillit de la baguette et traversa le nuage de brume en le laissant intact.

咒语径直穿透了金雾,对它毫无影响。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

L’abbé fixa sur lui un regard perçant.

教士用一种具有穿透力的目光盯着他。

评价该例句:好评差评指正

Sans piquer la peau, ni même la percer, la substance est projetée à quelques centimètres de l'épiderme jusqu'aux cellules.

无需刺破皮肤,甚至穿透皮肤,这种物质就能从几厘米外喷射到表皮直达细胞。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cartésianisme, cartésien, cartésienne, carte-vue, carthagène, carthaginois, carthaginoise, carthame, carthamidine, carthamine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接