有奖纠错
| 划词

Tout le quartier a été rasé par un bombardement aérien.

整个空中轰炸炸毁了。

评价该例句:好评差评指正

Les pilonnages aériens de l'armée soudanaise ont entraîné le décès d'enfants.

苏丹政府的空中轰炸造成儿童死亡。

评价该例句:好评差评指正

D'autres villages du même secteur ont également été la cible de bombardements aériens récents.

附近地的其他村庄最近也受到空中轰炸

评价该例句:好评差评指正

Deux bombardements par l'aviation philippine ont blessé sept enfants.

菲律宾空军的两次空中轰炸使7名儿童受伤。

评价该例句:好评差评指正

Des civils ont été blessés par suite des bombardements aériens de zones et de villages.

空中轰炸些村庄和地时,有些平民受伤。

评价该例句:好评差评指正

Israël a intensifié ses bombardements aériens et les attaques lancées depuis la mer sur Gaza.

以色列加强了空中轰炸和从上对加沙的袭击。

评价该例句:好评差评指正

Pire encore, la région a été soumise à de nouveaux bombardements aériens.

更糟糕的是,该地直遭受新的空中轰炸

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution évoque le bombardement aérien, mais ne fait pas état de ses auteurs.

决议草案提到空中轰炸,可是没有提到行为者。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a de son côté poursuivi les bombardements aériens et les tirs d'artillerie à longue portée.

政府还继续进行空中轰炸和远程炮击。

评价该例句:好评差评指正

Les bombardements aériens des zones habitées, notamment à Ghor en juin, sont également fréquents.

对住宅空中轰炸,包括6月份对戈轰炸,也经常发生。

评价该例句:好评差评指正

Les bombardements aériens tchadiens sur le Darfour sont un motif de grave préoccupation pour nous tous.

乍得对达实施空中轰炸,令我们深感关切。

评价该例句:好评差评指正

Les 19, 21 et 23 avril, ces forces ont bombardé Jira, Umm Rai, Anka et Hashasba.

19日、21日和23日,苏丹武装部队对Jira、Umm Rai、Anka和Hashasba进行空中轰炸

评价该例句:好评差评指正

Les Forces de défense israéliennes ont intensifié leurs tirs d'artillerie et leurs bombardements aériens sur tout le Liban.

以色列国防军加强了对整个黎巴嫩的炮击和空中轰炸

评价该例句:好评差评指正

Des bombardements aériens de représailles par les forces gouvernementales ont amené 25 000 civils à fuir Adilla.

为报复袭击事件,政府部队在Adilla进行空中轰炸,造成25 000名平民流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Les bombardements aériens dans la région frontalière sont un motif de grave préoccupation pour la sécurité dans la région.

边界地发生空中轰炸事件致使人们对该地的安全感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Je relève que de nombreuses personnes ont indiqué que leurs villages avaient été victimes, y compris récemment, de bombardements aériens.

许多人说他们的村庄成为袭击的目标,包括最近的空中轰炸

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation d'aéronefs Antonov pour des bombardements aériens a été reconnue par des représentants du Gouvernement de la République du Soudan.

苏丹共和国政府代表自己已经承认曾用安东诺夫型飞机进行空中轰炸

评价该例句:好评差评指正

Les déclarations de témoins oculaires recueillies par le Groupe d'experts confirment l'utilisation d'Antonov de couleur blanche pour des bombardements aériens.

专家小组收集的目击者证词确认了用白色安东诺夫型飞机进行空中轰炸的情况。

评价该例句:好评差评指正

Lors de ces engagements, les positions des rebelles, y compris des villages occupés par des civils, ont subi des bombardements aériens.

这些冲突包括针对反叛者阵地,包括针对平民居住的村庄实施空中轰炸

评价该例句:好评差评指正

Le tollé suscité par cet incident a peut-être contribué à la décision du Président d'annoncer la cessation de tout bombardement aérien.

很有可能就是该次事件后所引起的愤慨促成了总统决定终止空中轰炸

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


当腰, 当夜, 当一天和尚撞一天钟, 当院, 当月, 当月 10日, 当战俘, 当着, 当真, 当真的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年12月合集

Khan Younès, encore touchée par des bombardements aériens, connaît des scènes de chaos.

汗尤尼斯仍然受到影响,正在经历混乱场面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Surtout, elles multiplient les bombardements aériens et semblent préparer une contre-offensive.

最重要是, 他们正在增加, 似乎正在准备反攻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Mais toute la journée, avant d'accepter cet accord, Israël a multiplié ses bombardements aériens contre Beyrouth.

但在接受这一协议之前,以色列一整天都加强了对贝鲁特

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Dans les airs, 9 avions bombardiers d'eau.

,9架水机。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Combats et bombardements aériens ont redoublé d'intensité ces dernières heures au Yémen, où plus de 120 personnes, ont été tuées aujourd'hui...

小时,也门战斗和强度有所增加,今天有120多人丧生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

On parle de bombardements, de chasses aériennes, de destruction de radars, c'est vraiment un appareil aux capacités multiples.

- 我们谈论狩猎、雷达破坏,它确实是一种具有多种能力设备。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年3月合集

L'Iran et l'Arabie saoudite s'accusent mutuellement de déstabiliser le Yémen, alors que la coalition arabe menée par Ryad a intensifié ses bombardements aériens sur Sanaa.

伊朗和沙特阿拉伯相互指责对方破坏也门稳定,因为利雅得领导阿拉伯联盟加强了对萨那

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Au sud est, le district de Kalininski a subi des bombardements aériens, dont l’armée refuse d’endosser la responsabilité. Il y a eu des destructions, mais pas de victime.

在东南部,加里宁斯基区遭到,军队拒绝为此承担责任。有破坏,但没有人员伤亡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

En Turquie, le Président Erdogan a annoncé avec satisfaction que l'armée turque avait tué plus de 30 rebelles kurdes lors d'un bombardement aérien dans le nord de l'Irak.

FB:在土耳其,埃尔多安总统满意地宣布,土耳其军队在伊拉克北部一次杀死了30多名库尔德叛乱分子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年1月合集

La Russie, justement, elle a pour la première fois en Syrie menée des bombardements aériens avec l'aviation turque. Leur cible : le groupe Etat islamique, dans la région d'Alep.

确切地说,俄罗斯首次在叙利亚与土耳其空军进行了。他们目标是:阿勒颇地区伊斯兰国家集团。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

" Le bombardement aérien par des hélicoptères syriens d'un marché civil dans le quartier d'Al-Chaar à Alep mérite la plus forte condamnation internationale" , c’est ce qu’affirme Steffan de Mistura dans une déclaration écrite.

" 叙利亚直升机对阿勒颇Al-Shaar社区民用市场应该受到最强烈国际谴责," Steffan de Mistura在一份书面声明说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年10月合集

AD : L'aviation éthiopienne a mené dimanche de nouveaux raids aériens, cette fois dans l'ouest et le nord de cette région en guerre, portant à huit le nombre de bombardements aériens en une semaine.

答:埃塞俄比亚空军周日进行了新空袭,这次是在这饱受战争蹂躏地区西部和北部,使一周内次数达到八次。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

Le secrétaire général des Nations Unies, Ban Ki-moon a condamné mardi l'escalade de la violence entre Israéliens et Palestiniens avec des attaques à la roquette lancées contre Israël depuis Gaza et des bombardements aériens de Gaza.

5.联合国秘书长潘基文周二谴责以色列人和巴勒斯坦人之间暴力升级,从加沙对以色列发动火箭袭击和对加沙进行

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


当众凌辱, 当众受侮辱, 当众侮辱, 当衆, 当庄家, 当子, 当自己是老板, 当遵命办理, 当作, 当作晚餐的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接